msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pms 0.40.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kim Tore Jensen <kimtjen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kim Tore Jensen <kimtjen@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/kimt/code/pms/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
#: src/action.cpp:178
#, c-format
msgid "Volume: %d%%%%"
msgstr "Volum: %d%%%%"
#: src/action.cpp:469
#, c-format
msgid "Added %d %s to %s."
msgstr "La %d %s til %s."
#: src/action.cpp:479
#: src/action.cpp:485
msgid "There is no next song."
msgstr "Det finnes ingen neste sang i listen."
#: src/action.cpp:528
msgid "This command can only be run within a playlist."
msgstr "Denne kommandoen kan kun brukes i en spilleliste."
#: src/action.cpp:539
msgid "You can't move anything else than songs."
msgstr "Du kan kun flytte sanger."
#: src/action.cpp:545
msgid "Can't move."
msgstr "Kan ikke flytte."
#: src/action.cpp:629
msgid "Not playing, can't seek."
msgstr "Kan ikke spole fordi avspillingen er stoppet."
#: src/action.cpp:634
#, c-format
msgid "Seeking by %d seconds?"
msgstr "Spole %d sekunder?"
#: src/action.cpp:688
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "Skallet gav returverdi %d"
#: src/action.cpp:737
#, c-format
msgid "Error %d: %s"
msgstr "Feilkode %d: %s"
#: src/action.cpp:748
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Søkemønster ikke funnet: %s"
#: src/action.cpp:785
msgid "Can't change window."
msgstr "Kan ikke skifte vindu."
#: src/action.cpp:815
#: src/action.cpp:833
#: src/action.cpp:850
msgid "Can't search within this window."
msgstr "Kan ikke søke i dette vinduet."
#: src/action.cpp:861
msgid "This command has to be run with a field argument."
msgstr "Denne kommandoen må kjøres med et felt som parameter."
#: src/action.cpp:867
msgid "This command has to be run within a playlist."
msgstr "Denne kommandoen må kjøres i en spilleliste."
#: src/action.cpp:879
#, c-format
msgid "Could not find another entry of type '%s'."
msgstr "Finner ikke andre sanger av typen '%s'."
#: src/action.cpp:1123
msgid "A library update is already in progress."
msgstr "Biblioteket er allerede under oppdatering."
#: src/action.cpp:1151
msgid "Reloaded configuration file."
msgstr "Innstillinger er lastet på nytt."
#: src/action.cpp:1156
#, c-format
msgid "Configuration error: %s"
msgstr "Feil i innstillinger: %s"
#: src/action.cpp:1164
msgid "You have to specify a password."
msgstr "Du må angi et passord."
#: src/action.cpp:1169
msgid "Password accepted by mpd."
msgstr ""
#: src/action.cpp:1218
#, c-format
msgid "Out of range, acceptable range is 1-%d."
msgstr ""
#: src/action.cpp:1319
msgid "Playing"
msgstr ""
#: src/action.cpp:1319
msgid "Adding"
msgstr ""
#: src/action.cpp:1326
#, c-format
msgid "%s all songs by %s"
msgstr ""
#: src/action.cpp:1338
#: src/action.cpp:1349
#, c-format
msgid "%s album '%s' by %s"
msgstr ""
#: src/action.cpp:1356
#, c-format
msgid "%s remainder of album '%s' by %s"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:113
#, c-format
msgid "Connecting to host %s, port %d..."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:117
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:123
#, c-format
msgid "connected.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:128
#, c-format
msgid "Sending password..."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:130
#, c-format
msgid "password accepted.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:132
#, c-format
msgid "wrong password.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:138
#, c-format
msgid "This mpd server requires a password.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:141
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr ""
#: src/pms.cpp:152
#, c-format
msgid "Wrong password, try again.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:158
#, c-format
msgid "Successfully logged in.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:161
#, c-format
msgid "Retrieving library and all playlists..."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:163
#: src/pms.cpp:169
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:167
#, c-format
msgid "Sorting library..."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:178
#, c-format
msgid "Can't initialize display!\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:192
#, c-format
msgid "Can't initialize windows!\n"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:195
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:196
msgid "Library"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:241
msgid "Attempting reconnect..."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:253
msgid "Reconnected successfully."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:263
msgid "Library updated."
msgstr ""
#: src/pms.cpp:429
msgid "#"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:430
msgid "Filename"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:431
msgid "Artist"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:432
msgid "Artist sort name"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:433
msgid "Album artist"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:434
msgid "Album artist sort name"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:435
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:436
msgid "Album"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:437
msgid "Track"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:438
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:439
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:440
msgid "Year"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:441
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:442
msgid "Genre"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:443
msgid "Composer"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:444
msgid "Performer"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:445
msgid "Disc"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:446
msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:607
msgid "song"
msgstr ""
#: src/pms.cpp:609
msgid "songs"
msgstr ""
#: src/input.cpp:631
msgid "unknown command"
msgstr ""
#: src/config.cpp:176
msgid "invalid command"
msgstr ""
#: src/config.cpp:247
msgid "function key out of range"
msgstr ""
#: src/config.cpp:255
msgid "invalid key"
msgstr ""
#: src/config.cpp:370
msgid "invalid column type"
msgstr ""
#: src/config.cpp:542
#: src/config.cpp:790
msgid "invalid identifier"
msgstr ""
#: src/config.cpp:546
msgid "missing name identifier after 'set'"
msgstr ""
#: src/config.cpp:549
msgid "missing value for configuration option"
msgstr ""
#: src/config.cpp:567
msgid "missing key after 'bind'"
msgstr ""
#: src/config.cpp:574
msgid "missing command to bind to key"
msgstr ""
#: src/config.cpp:594
msgid "Can't remove binding for key"
msgstr ""
#: src/config.cpp:611
msgid "missing names after 'color'"
msgstr ""
#: src/config.cpp:618
msgid "missing colors to add to "
msgstr ""
#: src/config.cpp:633
msgid "syntax error: unexpected"
msgstr ""
#: src/config.cpp:800
msgid "excess arguments: expected 1 or 2, got "
msgstr ""
#: src/config.cpp:882
msgid "invalid color name"
msgstr ""
#: src/config.cpp:905
msgid "invalid identifier name"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1032
msgid "on"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1032
msgid "off"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1038
msgid "<special>"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1057
msgid "missing name identifier"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1104
msgid "invalid scroll mode, expected 'normal', 'centered' or 'relative'"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1119
msgid "invalid play mode, expected 'manual', 'linear' or 'random'"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1141
msgid "invalid option"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1198
msgid "invalid topbar line"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1200
msgid "expected range is 1-99"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1207
msgid "expected placement after topbar index"
msgstr ""
#: src/config.cpp:1220
msgid "invalid topbar position"
msgstr ""
#: src/display.cpp:476
msgid "Error: directory structure could not be initialized - no permissions?"
msgstr ""
#: src/display.cpp:582
msgid "Key"
msgstr ""
#: src/display.cpp:583
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/display.cpp:584
msgid "Description"
msgstr ""
Before first commit, do not forget to setup your git environment:
git config --global user.name "your_name_here"
git config --global user.email "your@email_here"
Clone this repository using HTTP(S):
git clone https://code.reversed.top/user/xaizek/pms
Clone this repository using ssh (do not forget to upload a key first):
git clone ssh://rocketgit@code.reversed.top/user/xaizek/pms
You are allowed to anonymously push to this repository.
This means that your pushed commits will automatically be transformed into a
pull request:
... clone the repository ...
... make some changes and some commits ...
git push origin master