xaizek / pinfo (License: GPLv2 only) (since 2018-12-07)
Console-based info and manual pages reader, which adds interactive navigation to man pages.
<root> / po / nl.po (6128e86e7cca6038b038e288c8204cd1f57f5187) (8,903B) (mode 100644) [raw]
# Dutch translation for pinfo
# vim:fileencoding=iso8859-15
# Copyright (C) 2005 Bas Zoetekouw  <bas@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the pinfo package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-15 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/filehandling_functions.c:469 src/filehandling_functions.c:476
#, c-format
msgid "Searching for indirect done"
msgstr "Indirectie zoekopdracht afgerond"

#: src/filehandling_functions.c:508 src/filehandling_functions.c:515
#, c-format
msgid "Warning: could not find tag table"
msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden"

#: src/filehandling_functions.c:542
#, c-format
msgid "Searching for tag table done\n"
msgstr "Zoeken naar tag-tabel afgerond\n"

#: src/filehandling_functions.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: could not open info file"
msgstr "Fout: kon de info file niet openen"

#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
msgid "Are you sure you want to print?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt printen?"

#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
msgid "Enter line: "
msgstr "Voer regel in: "

#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
msgid "Enter command: "
msgstr "Voer commando in:"

#: src/mainfunction.c:255
msgid "Operation failed..."
msgstr "Opdracht mislukt..."

#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:553 src/manual.c:1120
msgid "Enter regular expression: "
msgstr "Voer reguliere expressie in: "

#: src/mainfunction.c:523 src/mainfunction.c:621 src/manual.c:1198
msgid "Search string not found..."
msgstr "Zoekstring niet gevonden..."

#: src/mainfunction.c:580 src/manual.c:1155
msgid "Invalid regular expression;"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie;"

#: src/mainfunction.c:582 src/manual.c:1157
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Druk een toets om door te gaan..."

#: src/mainfunction.c:650
msgid "Enter node name: "
msgstr "Voer node-naam in: "

#: src/mainfunction.c:726
#, c-format
msgid "Node %s not found"
msgstr "Node %s niet gevonden"

#: src/mainfunction.c:1184 src/manual.c:1548
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Weet u zeker dat u het programma wilt verlaten?"

#: src/manual.c:315
#, c-format
msgid "Error: Cannot call man command.\n"
msgstr "Fout: kan het man commando niet aanroepen.\n"

#: src/manual.c:324
#, c-format
msgid "Error: No manual page found either.\n"
msgstr "Fout: ook geen manual pagina gevonden.\n"

#: src/manual.c:327
#, c-format
msgid "Apropos pages:\n"
msgstr "Verwante pagina's:\n"

#: src/manual.c:370
msgid "Calling gunzip for"
msgstr "Aanroepen van gunzip voor"

#: src/manual.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't call gunzip.\n"
msgstr "Kon gunzip niet aanroepen.\n"

#: src/manual.c:413
msgid "IGNORING"
msgstr "WORDT GENEGEERD"

#: src/manual.c:456
#, c-format
msgid "Error: No manual page found\n"
msgstr "Fout: geen manual pagina gevonden\n"

#: src/manual.c:461
#, c-format
msgid "Calling apropos \n"
msgstr "Aanroepen van apropos \n"

#: src/manual.c:466
#, c-format
msgid "Nothing appropiate\n"
msgstr "Niets geschikts\n"

#: src/manual.c:989
msgid "Enter manual name: "
msgstr "Geef manual naam in: "

#: src/manual.c:1631 src/video.c:114
#, c-format
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
msgstr "Bekijken van regel %d/%d, %d%%"

#: src/manual.c:1633 src/video.c:116
#, c-format
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
msgstr "Bekijken van regel %d/%d, 100%%"

#: src/parse_config.c:113
#, c-format
msgid "Can't open config file!\n"
msgstr "Kan configuratiebestand niet openen!\n"

#: src/parse_config.c:163
#, c-format
msgid "Parse error in config file on line %d\n"
msgstr "Ontledingsfout in het configuratiebestand op regel %d\n"

#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
#, c-format
msgid "Virtual memory exhausted\n"
msgstr "Vertuele geheugen is uitgeput\n"

#: src/utils.c:232
#, c-format
msgid ""
"Illegal characters in filename!\n"
"*** %s\n"
msgstr ""
"Illegale karakters in bestandnaam!\n"
"*** %s\n"

#: src/utils.c:451
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: src/utils.c:452
msgid "no"
msgstr "nee"

#: src/video.c:61
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"

#: src/video.c:62
msgid "Node:"
msgstr "Node:"

#: src/video.c:63
msgid "Next:"
msgstr "Volgende:"

#: src/video.c:64
msgid "Prev:"
msgstr "Vorige:"

#: src/video.c:65
msgid "Up:"
msgstr "Omhoog:"

#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
#, c-format
msgid "Looking for man page...\n"
msgstr "Opzoeken van man pagina...\n"

#: src/pinfo.c:151
#, c-format
msgid "--node option used without argument\n"
msgstr "--node optie gebruikt zonder argument\n"

#: src/pinfo.c:161
#, c-format
msgid "--rcfile option used without argument\n"
msgstr "--rcfile optie gebruikt zonder argument\n"

#: src/pinfo.c:172
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s [options] [info|manual]\n"
"Options:\n"
"-h, --help                            help\n"
"-v, --version                         version\n"
"-m, --manual                          use man page\n"
"-r, --raw-filename                    use raw filename\n"
"-f, --file                            synonym for -r\n"
"-a, --apropos                         call apropos if nothing found\n"
"-p, --plain-apropos                   call only apropos\n"
"-c, --cut-man-headers                 cut out repeated man headers\n"
"-l, --long-manual-links               use long link names in manuals\n"
"-s, --squeeze-manlines                cut empty lines from manual pages\n"
"-d, --dont-handle-without-tag-table   don't display texinfo pages without "
"tag\n"
"                                      tables\n"
"-t, --force-manual-tag-table          force manual detection of tag table\n"
"-x, --clear-at-exit                   clear screen at exit\n"
"    --node=nodename, --node nodename  jump directly to the node nodename\n"
"    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
"%s [opties] [info|manual]\n"
"Opties:\n"
"-h, --help                            help\n"
"-v, --version                         versie\n"
"-m, --manual                          gebruik man pagina\n"
"-r, --raw-filename                    gebruik ruwe bestandnaam\n"
"-f, --file                            synoniem voor -r\n"
"-a, --apropos                         roep apropos aan als niet wordt "
"gevonden\n"
"-p, --plain-apropos                   gebruik alleen apropos\n"
"-c, --cut-man-headers                 knip herhaalde koppen in man-pagina's "
"weg\n"
"-l, --long-manual-links               gebruik lange linknamen in man-"
"pagina's\n"
"-s, --squeeze-manlines                knip lege regels uit man-pagina's\n"
"-d, --dont-handle-without-tag-table   gebruik geen texinfo pagina's die "
"geen\n"
"                                      tag-tabel hebben\n"
"-t, --force-manual-tag-table          forceer handmatige detectie can de tag-"
"tabel\n"
"-x, --clear-at-exit                   maak het scherm leeg bij het "
"afsluiten\n"
"    --node=nodename, --node nodename  spring direct naar de node nodename\n"
"    --rcfile=file, --rcfile file      gebruik aan alternatief "
"configuratiebestand\n"

#: src/pinfo.c:312
#, c-format
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
msgstr "Fout: kon info-bestand niet openen, probeer nu de man-pagina\n"

#: src/pinfo.c:345
#, c-format
msgid "Warning: tag table not found...\n"
msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden...\n"

#: src/pinfo.c:349
#, c-format
msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
msgstr "Probeer een alternatieve tag-tabel aan te maken...\n"

#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
#, c-format
msgid "This doesn't look like info file...\n"
msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n"

#: src/pinfo.c:367
#, c-format
msgid "Specified node does not exist...\n"
msgstr "Aangegeven node bestata niet...\n"

#: src/pinfo.c:419
msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
msgstr "Tag-tabel is kapot, bezig met reparatie..."

#: src/pinfo.c:420
msgid "press a key to continue"
msgstr "Druk op een toets om door te gaan"

#: src/pinfo.c:486
msgid "File not found. Press any key..."
msgstr "Bestand niet gevonden.  Druk op een toets..."

#: src/pinfo.c:506
#, c-format
msgid "Unexpected error.\n"
msgstr "Onverwachte fout.\n"

#: src/pinfo.c:559
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
msgstr "Tag-tabel niet gevonden.  Probeer een alternatieve te maken..."

#: src/pinfo.c:645
#, c-format
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan GID van de groep `%s' niet vinden\n"

#: src/pinfo.c:665
#, c-format
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan UID van de gebruiker `%s' niet vinden\n"
Hints

Before first commit, do not forget to setup your git environment:
git config --global user.name "your_name_here"
git config --global user.email "your@email_here"

Clone this repository using HTTP(S):
git clone https://code.reversed.top/user/xaizek/pinfo

Clone this repository using ssh (do not forget to upload a key first):
git clone ssh://rocketgit@code.reversed.top/user/xaizek/pinfo

You are allowed to anonymously push to this repository.
This means that your pushed commits will automatically be transformed into a pull request:
... clone the repository ...
... make some changes and some commits ...
git push origin master