File NEWS changed (mode: 100644) (index 85d8f75..474bfd4) |
|
1 |
|
0.6.9 |
|
2 |
|
- New maintainer: Bas Zoetekouw <bas@debian.org> |
|
3 |
|
- License is now GPL version 2 only |
|
4 |
|
- Updated German, Dutch, English, Polish, Russian, Czech translations and |
|
5 |
|
added Basque, Swedish, Viernamese and Brazilian translations. Thanks to |
|
6 |
|
Jens Seidel, Rene van Bevern, Piarres Beobide, Krzysztof Krzyzaniak, Yuri |
|
7 |
|
Kozlov, Eddy Petrişor, Katarína Machálková, Clytie Siddall and Felipe |
|
8 |
|
Augusto van de Wiel. |
|
9 |
|
- Nodes containing a "." are now correctly found |
|
10 |
|
- Non-ASCII man pages are displayed correctly |
|
11 |
|
- Improved the history behavior of the search input line |
|
12 |
|
- Broken tag tables are now automatically fixed |
|
13 |
|
- Don't segfault when a broken regexp is entered |
|
14 |
|
- Fixed a number of segfaults caused by using uninitialized pointers and |
|
15 |
|
off-by-1 errors |
|
16 |
|
- Fixed heap corruption caused by non-ascii chars in info pages |
|
17 |
|
- Fixed a lot of patch searching issues |
|
18 |
|
- Fixed text display on narrow terminals |
|
19 |
|
- Fixed highlighting of searches |
|
20 |
|
- The default pinforc now uses the terminal's default foreground and |
|
21 |
|
background colors. Thanks to Rob Funk for a patch. |
|
22 |
|
- Use libreadline by default; readline version 4 is now required. |
|
23 |
|
- Better cooperation between ncurses and readline |
|
24 |
|
- Fixed some memory leaks |
|
25 |
|
- Got rid of tempnam() calls |
|
26 |
|
- Fixed -Wall and -Wshadow compiler warnings |
|
27 |
|
- Use utf8 in documentation files and fixed typoes |
|
28 |
|
|
1 |
29 |
0.6.8 |
0.6.8 |
2 |
|
Patches from Witold Filipczyk for node detection algorithms in man |
|
3 |
|
and info. |
|
4 |
|
Added default item on search prompt. |
|
5 |
|
Bugfix in info link freeing procedure, which failed on exim pages. |
|
6 |
|
Bugfix for dir page lookup when several matches are found--there was |
|
7 |
|
a double close() problem. |
|
8 |
|
0.6.7 |
|
9 |
|
Added scrolling in left/right direction (!!!new config file keys). |
|
10 |
|
Fixed handling of info entries like `emacs21/emacs'--modified |
|
11 |
|
function matchfile(). |
|
12 |
|
Added autmatical detection of rawfilename for filenames beginning |
|
13 |
|
with `../', `./', `/' in main(). |
|
14 |
|
Added support for '(gcc)Introduction' like specification of nodes. |
|
15 |
|
0.6.6 |
|
16 |
|
bugfixes for userdefined rcfile and configuration inconsistences |
|
17 |
|
added sorting of matches for the info file to display |
|
18 |
|
0.6.5 |
|
19 |
|
Fixed bug in sorting of tag table links (major effect to the engine) |
|
20 |
|
Changed the file search engine to scan the directory for a matching |
|
21 |
|
pattern (instead of trying various propositions). |
|
22 |
|
Fixed minor sigsegv bug in page loader (link initializer). |
|
23 |
|
!Added switching between sections in manualviewer mode |
|
24 |
|
Highlighting code does not highlight leading spaces in splitted |
|
25 |
|
notes anymore. |
|
26 |
|
Added information when the search is not successful |
|
27 |
|
Added support for command line selected rc files |
|
28 |
|
0.6.4 |
|
29 |
|
New apropos handler. It works now interactively. New option -p here. |
|
30 |
|
Doesn't highlight anymore links to itself in man viewer. |
|
31 |
|
Fixed bug with link following. |
|
32 |
|
Fixed readline emulation: it now deletes old line content, |
|
33 |
|
and handles end key |
|
34 |
|
Fixed SIGWINCH handler/curses blocking getch emulation |
|
35 |
|
Fixed searchpath routines. First of all, there is introduced a |
|
36 |
|
'context' for currently viewed file. Pinfo will search files for |
|
37 |
|
one set of infopages only in one directory--in the context directory. |
|
38 |
|
The context can be changed only when changing the set of infopages. |
|
|
30 |
|
Patches from Witold Filipczyk for node detection algorithms in man |
|
31 |
|
and info. |
|
32 |
|
Added default item on search prompt. |
|
33 |
|
Bugfix in info link freeing procedure, which failed on exim pages. |
|
34 |
|
Bugfix for dir page lookup when several matches are found--there was |
|
35 |
|
a double close() problem. |
|
36 |
|
0.6.7 |
|
37 |
|
Added scrolling in left/right direction (!!!new config file keys). |
|
38 |
|
Fixed handling of info entries like `emacs21/emacs'--modified |
|
39 |
|
function matchfile(). |
|
40 |
|
Added autmatical detection of rawfilename for filenames beginning |
|
41 |
|
with `../', `./', `/' in main(). |
|
42 |
|
Added support for '(gcc)Introduction' like specification of nodes. |
|
43 |
|
0.6.6 |
|
44 |
|
bugfixes for userdefined rcfile and configuration inconsistences |
|
45 |
|
added sorting of matches for the info file to display |
|
46 |
|
0.6.5 |
|
47 |
|
Fixed bug in sorting of tag table links (major effect to the engine) |
|
48 |
|
Changed the file search engine to scan the directory for a matching |
|
49 |
|
pattern (instead of trying various propositions). |
|
50 |
|
Fixed minor sigsegv bug in page loader (link initializer). |
|
51 |
|
!Added switching between sections in manualviewer mode |
|
52 |
|
Highlighting code does not highlight leading spaces in splitted |
|
53 |
|
notes anymore. |
|
54 |
|
Added information when the search is not successful |
|
55 |
|
Added support for command line selected rc files |
|
56 |
|
0.6.4 |
|
57 |
|
New apropos handler. It works now interactively. New option -p here. |
|
58 |
|
Doesn't highlight anymore links to itself in man viewer. |
|
59 |
|
Fixed bug with link following. |
|
60 |
|
Fixed readline emulation: it now deletes old line content, |
|
61 |
|
and handles end key |
|
62 |
|
Fixed SIGWINCH handler/curses blocking getch emulation |
|
63 |
|
Fixed searchpath routines. First of all, there is introduced a |
|
64 |
|
'context' for currently viewed file. Pinfo will search files for |
|
65 |
|
one set of infopages only in one directory--in the context directory. |
|
66 |
|
The context can be changed only when changing the set of infopages. |
39 |
67 |
0.6.3 |
0.6.3 |
40 |
|
NLS and documentation bugfixes |
|
41 |
|
Small bugfix in keyhandler |
|
42 |
|
0.6.2 |
|
43 |
|
Fixed bug with searchpath for raw filename specification (temporary |
|
44 |
|
hack). |
|
45 |
|
Fixed stupid bug with info parser, which didn't accept an |
|
46 |
|
`INFOTAG.+\n' separator for info nodes (eg. gnuplot's infopage). |
|
47 |
|
Fixd detection of first info page. |
|
48 |
|
Fixed buggy use of bkgdset() |
|
|
68 |
|
NLS and documentation bugfixes |
|
69 |
|
Small bugfix in keyhandler |
|
70 |
|
0.6.2 |
|
71 |
|
Fixed bug with searchpath for raw filename specification (temporary |
|
72 |
|
hack). |
|
73 |
|
Fixed stupid bug with info parser, which didn't accept an |
|
74 |
|
`INFOTAG.+\n' separator for info nodes (eg. gnuplot's infopage). |
|
75 |
|
Fixd detection of first info page. |
|
76 |
|
Fixed buggy use of bkgdset() |
49 |
77 |
0.6.1 |
0.6.1 |
50 |
|
Modified behaviour of auto-pgdn. It now expands the submenus, as in |
|
51 |
|
info. |
|
52 |
|
Fixed problem with pinforc installed to non-exsisting etc directory |
|
53 |
|
Fixed problem with black bar on first man page |
|
54 |
|
Fixed buggy whitespace-skip comparing procedure |
|
55 |
|
Manual code can now handle hyphenated url links (it's still not |
|
56 |
|
perfect with e-mail--it only works if the `@' is in the upper line) |
|
57 |
|
Fixed buf in indirect-file search engine (a misplaced if()) |
|
58 |
|
Added texinfo documentation. |
|
59 |
|
Manual code is now case insensitive as far as sections are considered |
|
60 |
|
0.6.0 |
|
61 |
|
Replaced evil `myclrtoeol' with `bkgdset+clrtoeol' |
|
62 |
|
Fixed putenv handler |
|
63 |
|
Make install does not overwrite old pinforc anymore (this has it's |
|
64 |
|
bad side--you must deal alone with version incompatibilities) |
|
65 |
|
fixed sorting of dirpage matches |
|
66 |
|
fixed some small bugs |
|
|
78 |
|
Modified behaviour of auto-pgdn. It now expands the submenus, as in |
|
79 |
|
info. |
|
80 |
|
Fixed problem with pinforc installed to non-exsisting etc directory |
|
81 |
|
Fixed problem with black bar on first man page |
|
82 |
|
Fixed buggy whitespace-skip comparing procedure |
|
83 |
|
Manual code can now handle hyphenated url links (it's still not |
|
84 |
|
perfect with e-mail--it only works if the `@' is in the upper line) |
|
85 |
|
Fixed buf in indirect-file search engine (a misplaced if()) |
|
86 |
|
Added texinfo documentation. |
|
87 |
|
Manual code is now case insensitive as far as sections are considered |
|
88 |
|
0.6.0 |
|
89 |
|
Replaced evil `myclrtoeol' with `bkgdset+clrtoeol' |
|
90 |
|
Fixed putenv handler |
|
91 |
|
Make install does not overwrite old pinforc anymore (this has it's |
|
92 |
|
bad side--you must deal alone with version incompatibilities) |
|
93 |
|
fixed sorting of dirpage matches |
|
94 |
|
fixed some small bugs |
67 |
95 |
0.5.9 |
0.5.9 |
68 |
|
Setenv()->putenv() (so pinfo can now compile without problems |
|
69 |
|
at nonlinux unices) |
|
70 |
|
Added SAFE-GROUP, and SAFE-USER config file options for defining |
|
71 |
|
users, to which we want to drop root privileges when running pinfo |
|
72 |
|
Added HIGHLIGHTREGEXP option, to allow highlighting of user defined |
|
73 |
|
regexps when viewing manuals/infos |
|
74 |
|
Search highlighting works now "professionaly" (as in less) |
|
75 |
|
Fixed sigsegv bug in search engine. |
|
|
96 |
|
Setenv()->putenv() (so pinfo can now compile without problems |
|
97 |
|
at nonlinux unices) |
|
98 |
|
Added SAFE-GROUP, and SAFE-USER config file options for defining |
|
99 |
|
users, to which we want to drop root privileges when running pinfo |
|
100 |
|
Added HIGHLIGHTREGEXP option, to allow highlighting of user defined |
|
101 |
|
regexps when viewing manuals/infos |
|
102 |
|
Search highlighting works now "professionaly" (as in less) |
|
103 |
|
Fixed sigsegv bug in search engine. |
76 |
104 |
0.5.8 |
0.5.8 |
77 |
|
Fixed some ugly bugs to prepare for world domination ;-> |
|
78 |
|
0.5.7 Updated man page |
|
79 |
|
Fixed `splitted manlink' code |
|
80 |
|
Added key_goto to manual code |
|
81 |
|
Fixed minor bugs, and portability misadvantages |
|
82 |
|
Modified the default info search order (./ is the last dir) |
|
83 |
|
Manual code displays now manuals with optional width != than 80 chars. |
|
84 |
|
Fixed configure --with-included-gettext (hopefuly) |
|
85 |
|
-r works now with compressed files |
|
86 |
|
0.5.6 |
|
87 |
|
Fixed memory bugs |
|
88 |
|
Fixed displaying of concatenated dir pages |
|
89 |
|
Speed up alghoritms |
|
90 |
|
Transparent colors |
|
91 |
|
Manual code can now handle hyperlinks splitted by `-' sign |
|
92 |
|
Security filter for dangerous man macros (experimental) |
|
93 |
|
0.5.5 |
|
94 |
|
Fixed nasty sigsegv bug in manual code. |
|
95 |
|
Speed improvements to the code. |
|
96 |
|
Many memory bugs fixed in the whole code. |
|
97 |
|
Added key for going to specified line. |
|
98 |
|
Added dir page name lookups. Now you will be able f.i. to go to |
|
99 |
|
`textutils:cat' after typing `pinfo cat'. |
|
100 |
|
Added support for printing. (with highlights, as in groff -Tascii). |
|
|
105 |
|
Fixed some ugly bugs to prepare for world domination ;-> |
|
106 |
|
0.5.7 Updated man page |
|
107 |
|
Fixed `splitted manlink' code |
|
108 |
|
Added key_goto to manual code |
|
109 |
|
Fixed minor bugs, and portability misadvantages |
|
110 |
|
Modified the default info search order (./ is the last dir) |
|
111 |
|
Manual code displays now manuals with optional width != than 80 chars. |
|
112 |
|
Fixed configure --with-included-gettext (hopefuly) |
|
113 |
|
-r works now with compressed files |
|
114 |
|
0.5.6 |
|
115 |
|
Fixed memory bugs |
|
116 |
|
Fixed displaying of concatenated dir pages |
|
117 |
|
Speed up alghoritms |
|
118 |
|
Transparent colors |
|
119 |
|
Manual code can now handle hyperlinks splitted by `-' sign |
|
120 |
|
Security filter for dangerous man macros (experimental) |
|
121 |
|
0.5.5 |
|
122 |
|
Fixed nasty sigsegv bug in manual code. |
|
123 |
|
Speed improvements to the code. |
|
124 |
|
Many memory bugs fixed in the whole code. |
|
125 |
|
Added key for going to specified line. |
|
126 |
|
Added dir page name lookups. Now you will be able f.i. to go to |
|
127 |
|
`textutils:cat' after typing `pinfo cat'. |
|
128 |
|
Added support for printing. (with highlights, as in groff -Tascii). |
101 |
129 |
0.5.4 |
0.5.4 |
102 |
|
Fixed highlighting code (the handling of \t's). |
|
103 |
|
PgDn works now more `traditionaly' -- at end the last link is |
|
104 |
|
selected. |
|
105 |
|
Added FILTER-0xB7 config option. |
|
106 |
|
Fixed bug in `*note:' detection. |
|
107 |
|
Added option for enabling quit confirmation at exit (as in lynx). |
|
108 |
|
Added option for clearing screen at exit |
|
109 |
|
Added support for lightbackground |
|
110 |
|
Fixed nonblack background in displaying contents of text. |
|
111 |
|
Added support for multi-dired info dir entries. |
|
112 |
|
Finally done some simple search highlighting. |
|
|
130 |
|
Fixed highlighting code (the handling of \t's). |
|
131 |
|
PgDn works now more `traditionaly' -- at end the last link is |
|
132 |
|
selected. |
|
133 |
|
Added FILTER-0xB7 config option. |
|
134 |
|
Fixed bug in `*note:' detection. |
|
135 |
|
Added option for enabling quit confirmation at exit (as in lynx). |
|
136 |
|
Added option for clearing screen at exit |
|
137 |
|
Added support for lightbackground |
|
138 |
|
Fixed nonblack background in displaying contents of text. |
|
139 |
|
Added support for multi-dired info dir entries. |
|
140 |
|
Finally done some simple search highlighting. |
113 |
141 |
0.5.3 |
0.5.3 |
114 |
|
Fixed stderr redirections. Now you won't get garbage on screen when |
|
115 |
|
following manual links. |
|
116 |
|
Added MAN-OPTIONS config option, which allows you to pass options |
|
117 |
|
to te `man' program. |
|
118 |
|
Added KEY_CTRL and KEY_ALT macros, which enable you to use CTRL+x |
|
119 |
|
and ALT+x combinations. (the ALT+x is probably only usable on linux |
|
120 |
|
console, but who knows ;) |
|
121 |
|
Fixed global regexp search code. It now searches every two following |
|
122 |
|
lines, to avoid returning of expressions, which are several hounderts |
|
123 |
|
lines long ;) |
|
124 |
|
Added STDERR-REDIRECTION config file option, which allows you to |
|
125 |
|
specify how do you wish to redirect stderr from plug-ins. |
|
126 |
|
Added support for long section names in manual code. Now, if your |
|
127 |
|
system supports it, you can make use of section names like |
|
128 |
|
"3ncurses", and similar, without abbreviating them to just "3". (see |
|
129 |
|
LONG-MANUAL-LINKS config option). |
|
130 |
|
Added regexp search wrapper for systems which don't support it. |
|
131 |
|
0.5.2 |
|
132 |
|
Fixed one very bad bug. That's the reason for fast new-version |
|
133 |
|
release. |
|
134 |
|
Added German language support. |
|
135 |
|
Added -t option, for viewing corrupted info files. |
|
136 |
|
0.5.1 |
|
137 |
|
Added support for mailto urls |
|
138 |
|
Fixed highlighting routines for info pages, which ignored |
|
139 |
|
tabulation formatting. |
|
140 |
|
Added key_pgdn(up)_auto for automatic going to the next(previous) |
|
141 |
|
node at the bottom(top) of viewed node. Also added support for |
|
142 |
|
0 key value. |
|
143 |
|
Fixed one bug in $INFOPATH handler. |
|
144 |
|
Added support for hypertextualization of weird man sections |
|
145 |
|
(i.e. 3X11, 3Xt, etc. -- it's configurable) |
|
146 |
|
Config file allows you now to specify your web browser, and |
|
147 |
|
maileditor. |
|
148 |
|
Added national language support for Swedish and Czech. |
|
149 |
|
0.5.0 |
|
150 |
|
Added support for http:// and ftp:// URLs embedded into |
|
151 |
|
man pages/info pages. |
|
152 |
|
Secured the mechanism of tmp file creation |
|
153 |
|
Added optional highlight for `quoted' text in info files |
|
154 |
|
Moved to configure (autoconf, automake)! |
|
155 |
|
Fixed sigsegv by regexp searchs. |
|
156 |
|
Added support for infos not ending with `.info*' suffix |
|
157 |
|
Added new feature to key_goto -- now when you pass there |
|
158 |
|
a name, ending with `.info', then key_goto will move you not |
|
159 |
|
to specified node, but to specified info document. |
|
160 |
|
Locale support now is working (see at the example with polish |
|
161 |
|
translation). |
|
162 |
|
Added key_dir |
|
163 |
|
Fixed support for xterm mouse. |
|
164 |
|
0.4.9 |
|
165 |
|
Corrected global search code for inirect info files (that is those, |
|
166 |
|
split up across several info files). It works fine now. |
|
167 |
|
0.4.8 |
|
168 |
|
You can now browse man pages from different sections. |
|
169 |
|
0.4.7 |
|
170 |
|
After a week of contignous fight I've... FIXED the nasty bug, which |
|
171 |
|
caused so many sigsegvs! I'm really happy :)) And what about you? ;) |
|
172 |
|
But locales at present send sigsegvs anyway ;) |
|
173 |
|
I also added a program `testkey' for making it possible to obtain |
|
174 |
|
keycode values for weird keys for config file. |
|
175 |
|
0.4.6 |
|
176 |
|
Fixed many bugs connected with v0.4.5. |
|
177 |
|
Started working on locale stuff. But for now it only causes |
|
178 |
|
unexpected segmentation faults ;) |
|
179 |
|
0.4.5 |
|
180 |
|
HUGE change. I reimplemented the info handling routines so, that |
|
181 |
|
there is now possible to use links across different info files. |
|
182 |
|
Thanks to this I could also implement a handler for 'dir' page. |
|
183 |
|
Huh... I can't belive it works ;) |
|
184 |
|
0.4.4 |
|
185 |
|
Made a wrapper for readline function. I just can't implement |
|
186 |
|
readline handling properly under ncurses, so you'd rather use |
|
187 |
|
this wrapper. It's not to advanced yet, but implements primary |
|
188 |
|
things, thich readline deals with (history, and line editing). |
|
189 |
|
I'm working on tab completion. |
|
190 |
|
0.4.3 |
|
191 |
|
Added support for infos without tag table. Modified man page. |
|
192 |
|
0.4.2 |
|
193 |
|
Modified use of readline lib. It doesn't require to use ltermcap |
|
194 |
|
anymore, and does not need to close curses screen... This was |
|
195 |
|
quite difficult task ;) |
|
196 |
|
Added support for resizing screen 'on the fly' (i.e. in x window). |
|
197 |
|
Added support for ncurses mouse (which works in xterm). |
|
198 |
|
0.4.1 |
|
199 |
|
Recreated mechanism of opening info file. Now it is possible |
|
200 |
|
to add new compression methods for info by just modyfing two |
|
201 |
|
variables on the top of filehandling_functions.c. Also I've |
|
202 |
|
added support for national info pages, which may be located |
|
203 |
|
in the directory $INFOPATH/$LANG. (ie. for polish info pages |
|
204 |
|
that could be /usr/info/pl_PL/infopage.info) |
|
205 |
|
Added support for cutting off manual headers (--cut-man-headers) |
|
206 |
|
Added some nodeposition informations in status bar. |
|
207 |
|
0.4.0 |
|
208 |
|
Support for apropos. Searches finally work properly. |
|
209 |
|
0.3.9 |
|
210 |
|
Gnu Readline support. Now you can browse history on regexp |
|
211 |
|
searchs ;). Added sigblock on sigpipe. Now you can safely open |
|
212 |
|
pipes to programs which don't exist. |
|
213 |
|
0.3.8 |
|
214 |
|
Added configuration file support. Fixed one bug. Expanded manual |
|
215 |
|
page :) |
|
216 |
|
0.3.7 |
|
217 |
|
Added option --manual, and --raw-filename. Added support for |
|
218 |
|
8-bit characters (i.e. national characters for certain charsets). |
|
219 |
|
Modified regexp search on manuals. Bold/italic tokens are recognized |
|
220 |
|
now. |
|
221 |
|
0.3.6 |
|
222 |
|
Added possibility to call shell commands from within pinfo. |
|
223 |
|
Modified a bit makefile. Source does not use the 'dangerous' ;) |
|
224 |
|
sprintf anymore. Fixed minor bugs. |
|
225 |
|
0.3.5 |
|
226 |
|
Fixed some more sigsegv bugs. |
|
227 |
|
0.3.4 |
|
228 |
|
Fixed some stupid bugs in manual code. Added new comments to source. |
|
229 |
|
(since I almost got lost myself ;) |
|
230 |
|
0.3.3 |
|
231 |
|
Speedup modifications. I.e. window is not refreshed now when |
|
232 |
|
key buffer is not empty (to avoid scrolling, when the key is |
|
233 |
|
already depressed, and to make it work better on slow terminals). |
|
234 |
|
0.3.2 |
|
235 |
|
Added support for the refresh (^L) key. |
|
236 |
|
0.3.1 |
|
237 |
|
Added possibility to redefine keys (at compile-time). Modified |
|
238 |
|
man page hypertext recognization (now it recognizes everything of |
|
239 |
|
the form 'something (x) or something (xy)'. Removed bug with |
|
240 |
|
regex.h in manual.c. |
|
241 |
|
0.3.0 |
|
242 |
|
Manuals can be read now as well as info files, when info cannot be |
|
243 |
|
found. Manuals can be browsed similar to infos; hyperlinks are |
|
244 |
|
the fields od form 'something (x)' (according to the common format at |
|
245 |
|
SEE ALSO section). Since the change is quite big, I've moved the |
|
246 |
|
version number to 0.3.0. |
|
247 |
|
0.2.4 |
|
248 |
|
Added regexp searching -- '/' option and 's' option. |
|
249 |
|
0.2.3 |
|
250 |
|
Tiny change -- added some checking for mvaddstr functions, so they |
|
251 |
|
don't drop core if there's no menu/note token. |
|
252 |
|
0.2.2 |
|
253 |
|
Added support for old curses (macro definition ___OLD_CURSES___, |
|
254 |
|
enabled in Makefile. That was enough to compile this program |
|
255 |
|
under HP-UX :) |
|
256 |
|
0.2.1 |
|
257 |
|
Added support for "index menus", and all other of the format |
|
258 |
|
"* blabla:[optional spaces]node.". Added cache for menu/note |
|
259 |
|
highlight positions. Also code is a bit modified; to be precise |
|
260 |
|
I started to clarify it a bit by adding macros, and other |
|
261 |
|
things, to get as close to short'n'clear procedures, as possible. |
|
262 |
|
0.2.0 |
|
263 |
|
The engine for hypertext recognization is reimplemented. Support for |
|
264 |
|
notes and menus of format : node. is added. Also color support is |
|
265 |
|
added. Also added some cache for menuchecking and notechecking |
|
266 |
|
functs. |
|
267 |
|
0.1.5 |
|
268 |
|
Fixed bug with not deleting files from /tmp; added $INFOPATH support |
|
269 |
|
0.1.4 |
|
270 |
|
Added 'g' key |
|
271 |
|
0.1.3 |
|
272 |
|
Added pgdn/pgup/home/end keys |
|
273 |
|
0.1.2 |
|
274 |
|
Added support for notes of kind note:: |
|
275 |
|
0.1.1 |
|
276 |
|
First working engine; menus of kind menu:: are supported [12.III.1999] |
|
277 |
|
0.0.0 |
|
278 |
|
I'm angry, because the only docs considering my problem (gtk) are in |
|
279 |
|
info format, and I just can't work with standard info ;-) |
|
|
142 |
|
Fixed stderr redirections. Now you won't get garbage on screen when |
|
143 |
|
following manual links. |
|
144 |
|
Added MAN-OPTIONS config option, which allows you to pass options |
|
145 |
|
to te `man' program. |
|
146 |
|
Added KEY_CTRL and KEY_ALT macros, which enable you to use CTRL+x |
|
147 |
|
and ALT+x combinations. (the ALT+x is probably only usable on linux |
|
148 |
|
console, but who knows ;) |
|
149 |
|
Fixed global regexp search code. It now searches every two following |
|
150 |
|
lines, to avoid returning of expressions, which are several hounderts |
|
151 |
|
lines long ;) |
|
152 |
|
Added STDERR-REDIRECTION config file option, which allows you to |
|
153 |
|
specify how do you wish to redirect stderr from plug-ins. |
|
154 |
|
Added support for long section names in manual code. Now, if your |
|
155 |
|
system supports it, you can make use of section names like |
|
156 |
|
"3ncurses", and similar, without abbreviating them to just "3". (see |
|
157 |
|
LONG-MANUAL-LINKS config option). |
|
158 |
|
Added regexp search wrapper for systems which don't support it. |
|
159 |
|
0.5.2 |
|
160 |
|
Fixed one very bad bug. That's the reason for fast new-version |
|
161 |
|
release. |
|
162 |
|
Added German language support. |
|
163 |
|
Added -t option, for viewing corrupted info files. |
|
164 |
|
0.5.1 |
|
165 |
|
Added support for mailto urls |
|
166 |
|
Fixed highlighting routines for info pages, which ignored |
|
167 |
|
tabulation formatting. |
|
168 |
|
Added key_pgdn(up)_auto for automatic going to the next(previous) |
|
169 |
|
node at the bottom(top) of viewed node. Also added support for |
|
170 |
|
0 key value. |
|
171 |
|
Fixed one bug in $INFOPATH handler. |
|
172 |
|
Added support for hypertextualization of weird man sections |
|
173 |
|
(i.e. 3X11, 3Xt, etc. -- it's configurable) |
|
174 |
|
Config file allows you now to specify your web browser, and |
|
175 |
|
maileditor. |
|
176 |
|
Added national language support for Swedish and Czech. |
|
177 |
|
0.5.0 |
|
178 |
|
Added support for http:// and ftp:// URLs embedded into |
|
179 |
|
man pages/info pages. |
|
180 |
|
Secured the mechanism of tmp file creation |
|
181 |
|
Added optional highlight for `quoted' text in info files |
|
182 |
|
Moved to configure (autoconf, automake)! |
|
183 |
|
Fixed sigsegv by regexp searchs. |
|
184 |
|
Added support for infos not ending with `.info*' suffix |
|
185 |
|
Added new feature to key_goto -- now when you pass there |
|
186 |
|
a name, ending with `.info', then key_goto will move you not |
|
187 |
|
to specified node, but to specified info document. |
|
188 |
|
Locale support now is working (see at the example with polish |
|
189 |
|
translation). |
|
190 |
|
Added key_dir |
|
191 |
|
Fixed support for xterm mouse. |
|
192 |
|
0.4.9 |
|
193 |
|
Corrected global search code for inirect info files (that is those, |
|
194 |
|
split up across several info files). It works fine now. |
|
195 |
|
0.4.8 |
|
196 |
|
You can now browse man pages from different sections. |
|
197 |
|
0.4.7 |
|
198 |
|
After a week of contignous fight I've... FIXED the nasty bug, which |
|
199 |
|
caused so many sigsegvs! I'm really happy :)) And what about you? ;) |
|
200 |
|
But locales at present send sigsegvs anyway ;) |
|
201 |
|
I also added a program `testkey' for making it possible to obtain |
|
202 |
|
keycode values for weird keys for config file. |
|
203 |
|
0.4.6 |
|
204 |
|
Fixed many bugs connected with v0.4.5. |
|
205 |
|
Started working on locale stuff. But for now it only causes |
|
206 |
|
unexpected segmentation faults ;) |
|
207 |
|
0.4.5 |
|
208 |
|
HUGE change. I reimplemented the info handling routines so, that |
|
209 |
|
there is now possible to use links across different info files. |
|
210 |
|
Thanks to this I could also implement a handler for 'dir' page. |
|
211 |
|
Huh... I can't belive it works ;) |
|
212 |
|
0.4.4 |
|
213 |
|
Made a wrapper for readline function. I just can't implement |
|
214 |
|
readline handling properly under ncurses, so you'd rather use |
|
215 |
|
this wrapper. It's not to advanced yet, but implements primary |
|
216 |
|
things, thich readline deals with (history, and line editing). |
|
217 |
|
I'm working on tab completion. |
|
218 |
|
0.4.3 |
|
219 |
|
Added support for infos without tag table. Modified man page. |
|
220 |
|
0.4.2 |
|
221 |
|
Modified use of readline lib. It doesn't require to use ltermcap |
|
222 |
|
anymore, and does not need to close curses screen... This was |
|
223 |
|
quite difficult task ;) |
|
224 |
|
Added support for resizing screen 'on the fly' (i.e. in x window). |
|
225 |
|
Added support for ncurses mouse (which works in xterm). |
|
226 |
|
0.4.1 |
|
227 |
|
Recreated mechanism of opening info file. Now it is possible |
|
228 |
|
to add new compression methods for info by just modyfing two |
|
229 |
|
variables on the top of filehandling_functions.c. Also I've |
|
230 |
|
added support for national info pages, which may be located |
|
231 |
|
in the directory $INFOPATH/$LANG. (ie. for polish info pages |
|
232 |
|
that could be /usr/info/pl_PL/infopage.info) |
|
233 |
|
Added support for cutting off manual headers (--cut-man-headers) |
|
234 |
|
Added some nodeposition informations in status bar. |
|
235 |
|
0.4.0 |
|
236 |
|
Support for apropos. Searches finally work properly. |
|
237 |
|
0.3.9 |
|
238 |
|
Gnu Readline support. Now you can browse history on regexp |
|
239 |
|
searchs ;). Added sigblock on sigpipe. Now you can safely open |
|
240 |
|
pipes to programs which don't exist. |
|
241 |
|
0.3.8 |
|
242 |
|
Added configuration file support. Fixed one bug. Expanded manual |
|
243 |
|
page :) |
|
244 |
|
0.3.7 |
|
245 |
|
Added option --manual, and --raw-filename. Added support for |
|
246 |
|
8-bit characters (i.e. national characters for certain charsets). |
|
247 |
|
Modified regexp search on manuals. Bold/italic tokens are recognized |
|
248 |
|
now. |
|
249 |
|
0.3.6 |
|
250 |
|
Added possibility to call shell commands from within pinfo. |
|
251 |
|
Modified a bit makefile. Source does not use the 'dangerous' ;) |
|
252 |
|
sprintf anymore. Fixed minor bugs. |
|
253 |
|
0.3.5 |
|
254 |
|
Fixed some more sigsegv bugs. |
|
255 |
|
0.3.4 |
|
256 |
|
Fixed some stupid bugs in manual code. Added new comments to source. |
|
257 |
|
(since I almost got lost myself ;) |
|
258 |
|
0.3.3 |
|
259 |
|
Speedup modifications. I.e. window is not refreshed now when |
|
260 |
|
key buffer is not empty (to avoid scrolling, when the key is |
|
261 |
|
already depressed, and to make it work better on slow terminals). |
|
262 |
|
0.3.2 |
|
263 |
|
Added support for the refresh (^L) key. |
|
264 |
|
0.3.1 |
|
265 |
|
Added possibility to redefine keys (at compile-time). Modified |
|
266 |
|
man page hypertext recognization (now it recognizes everything of |
|
267 |
|
the form 'something (x) or something (xy)'. Removed bug with |
|
268 |
|
regex.h in manual.c. |
|
269 |
|
0.3.0 |
|
270 |
|
Manuals can be read now as well as info files, when info cannot be |
|
271 |
|
found. Manuals can be browsed similar to infos; hyperlinks are |
|
272 |
|
the fields od form 'something (x)' (according to the common format at |
|
273 |
|
SEE ALSO section). Since the change is quite big, I've moved the |
|
274 |
|
version number to 0.3.0. |
|
275 |
|
0.2.4 |
|
276 |
|
Added regexp searching -- '/' option and 's' option. |
|
277 |
|
0.2.3 |
|
278 |
|
Tiny change -- added some checking for mvaddstr functions, so they |
|
279 |
|
don't drop core if there's no menu/note token. |
|
280 |
|
0.2.2 |
|
281 |
|
Added support for old curses (macro definition ___OLD_CURSES___, |
|
282 |
|
enabled in Makefile. That was enough to compile this program |
|
283 |
|
under HP-UX :) |
|
284 |
|
0.2.1 |
|
285 |
|
Added support for "index menus", and all other of the format |
|
286 |
|
"* blabla:[optional spaces]node.". Added cache for menu/note |
|
287 |
|
highlight positions. Also code is a bit modified; to be precise |
|
288 |
|
I started to clarify it a bit by adding macros, and other |
|
289 |
|
things, to get as close to short'n'clear procedures, as possible. |
|
290 |
|
0.2.0 |
|
291 |
|
The engine for hypertext recognization is reimplemented. Support for |
|
292 |
|
notes and menus of format : node. is added. Also color support is |
|
293 |
|
added. Also added some cache for menuchecking and notechecking |
|
294 |
|
functs. |
|
295 |
|
0.1.5 |
|
296 |
|
Fixed bug with not deleting files from /tmp; added $INFOPATH support |
|
297 |
|
0.1.4 |
|
298 |
|
Added 'g' key |
|
299 |
|
0.1.3 |
|
300 |
|
Added pgdn/pgup/home/end keys |
|
301 |
|
0.1.2 |
|
302 |
|
Added support for notes of kind note:: |
|
303 |
|
0.1.1 |
|
304 |
|
First working engine; menus of kind menu:: are supported [12.III.1999] |
|
305 |
|
0.0.0 |
|
306 |
|
I'm angry, because the only docs considering my problem (gtk) are in |
|
307 |
|
info format, and I just can't work with standard info ;-) |
File macros/Makefile.in deleted (index 9fbbbf0..0000000) |
1 |
|
# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. |
|
2 |
|
# @configure_input@ |
|
3 |
|
|
|
4 |
|
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, |
|
5 |
|
# 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. |
|
6 |
|
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation |
|
7 |
|
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, |
|
8 |
|
# with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
11 |
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without |
|
12 |
|
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A |
|
13 |
|
# PARTICULAR PURPOSE. |
|
14 |
|
|
|
15 |
|
@SET_MAKE@ |
|
16 |
|
srcdir = @srcdir@ |
|
17 |
|
top_srcdir = @top_srcdir@ |
|
18 |
|
VPATH = @srcdir@ |
|
19 |
|
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ |
|
20 |
|
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ |
|
21 |
|
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ |
|
22 |
|
top_builddir = .. |
|
23 |
|
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd |
|
24 |
|
INSTALL = @INSTALL@ |
|
25 |
|
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 |
|
26 |
|
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c |
|
27 |
|
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c |
|
28 |
|
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) |
|
29 |
|
transform = $(program_transform_name) |
|
30 |
|
NORMAL_INSTALL = : |
|
31 |
|
PRE_INSTALL = : |
|
32 |
|
POST_INSTALL = : |
|
33 |
|
NORMAL_UNINSTALL = : |
|
34 |
|
PRE_UNINSTALL = : |
|
35 |
|
POST_UNINSTALL = : |
|
36 |
|
build_triplet = @build@ |
|
37 |
|
host_triplet = @host@ |
|
38 |
|
subdir = macros |
|
39 |
|
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in |
|
40 |
|
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 |
|
41 |
|
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/macros/aclocal-include.m4 \ |
|
42 |
|
$(top_srcdir)/macros/codeset.m4 $(top_srcdir)/macros/curses.m4 \ |
|
43 |
|
$(top_srcdir)/macros/gettext.m4 $(top_srcdir)/macros/glibc2.m4 \ |
|
44 |
|
$(top_srcdir)/macros/glibc21.m4 $(top_srcdir)/macros/iconv.m4 \ |
|
45 |
|
$(top_srcdir)/macros/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/macros/intmax.m4 \ |
|
46 |
|
$(top_srcdir)/macros/inttypes-pri.m4 \ |
|
47 |
|
$(top_srcdir)/macros/inttypes.m4 \ |
|
48 |
|
$(top_srcdir)/macros/inttypes_h.m4 \ |
|
49 |
|
$(top_srcdir)/macros/lcmessage.m4 \ |
|
50 |
|
$(top_srcdir)/macros/lib-ld.m4 \ |
|
51 |
|
$(top_srcdir)/macros/lib-link.m4 \ |
|
52 |
|
$(top_srcdir)/macros/lib-prefix.m4 \ |
|
53 |
|
$(top_srcdir)/macros/longdouble.m4 \ |
|
54 |
|
$(top_srcdir)/macros/longlong.m4 $(top_srcdir)/macros/nls.m4 \ |
|
55 |
|
$(top_srcdir)/macros/po.m4 \ |
|
56 |
|
$(top_srcdir)/macros/printf-posix.m4 \ |
|
57 |
|
$(top_srcdir)/macros/progtest.m4 \ |
|
58 |
|
$(top_srcdir)/macros/readline.m4 \ |
|
59 |
|
$(top_srcdir)/macros/signed.m4 \ |
|
60 |
|
$(top_srcdir)/macros/size_max.m4 \ |
|
61 |
|
$(top_srcdir)/macros/stdint_h.m4 \ |
|
62 |
|
$(top_srcdir)/macros/uintmax_t.m4 \ |
|
63 |
|
$(top_srcdir)/macros/ulonglong.m4 \ |
|
64 |
|
$(top_srcdir)/macros/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/macros/wint_t.m4 \ |
|
65 |
|
$(top_srcdir)/macros/xsize.m4 $(top_srcdir)/configure.ac |
|
66 |
|
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ |
|
67 |
|
$(ACLOCAL_M4) |
|
68 |
|
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/tools/mkinstalldirs |
|
69 |
|
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h |
|
70 |
|
CONFIG_CLEAN_FILES = |
|
71 |
|
SOURCES = |
|
72 |
|
DIST_SOURCES = |
|
73 |
|
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) |
|
74 |
|
ACLOCAL = @ACLOCAL@ |
|
75 |
|
ALLOCA = @ALLOCA@ |
|
76 |
|
AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ |
|
77 |
|
AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ |
|
78 |
|
AMTAR = @AMTAR@ |
|
79 |
|
AR = @AR@ |
|
80 |
|
AUTOCONF = @AUTOCONF@ |
|
81 |
|
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ |
|
82 |
|
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ |
|
83 |
|
AWK = @AWK@ |
|
84 |
|
CC = @CC@ |
|
85 |
|
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ |
|
86 |
|
CFLAGS = @CFLAGS@ |
|
87 |
|
CPP = @CPP@ |
|
88 |
|
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ |
|
89 |
|
CURSES_INCLUDES = @CURSES_INCLUDES@ |
|
90 |
|
CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@ |
|
91 |
|
CXX = @CXX@ |
|
92 |
|
CXXCPP = @CXXCPP@ |
|
93 |
|
CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ |
|
94 |
|
CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ |
|
95 |
|
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ |
|
96 |
|
DEFS = @DEFS@ |
|
97 |
|
DEPDIR = @DEPDIR@ |
|
98 |
|
ECHO = @ECHO@ |
|
99 |
|
ECHO_C = @ECHO_C@ |
|
100 |
|
ECHO_N = @ECHO_N@ |
|
101 |
|
ECHO_T = @ECHO_T@ |
|
102 |
|
EGREP = @EGREP@ |
|
103 |
|
EXEEXT = @EXEEXT@ |
|
104 |
|
EXTRA_SOURCES = @EXTRA_SOURCES@ |
|
105 |
|
GLIBC2 = @GLIBC2@ |
|
106 |
|
GLIBC21 = @GLIBC21@ |
|
107 |
|
GMSGFMT = @GMSGFMT@ |
|
108 |
|
HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ |
|
109 |
|
HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ |
|
110 |
|
HAVE_SIGBLOCK_FALSE = @HAVE_SIGBLOCK_FALSE@ |
|
111 |
|
HAVE_SIGBLOCK_TRUE = @HAVE_SIGBLOCK_TRUE@ |
|
112 |
|
HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ |
|
113 |
|
HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ |
|
114 |
|
INSIDE_GNOME_COMMON_FALSE = @INSIDE_GNOME_COMMON_FALSE@ |
|
115 |
|
INSIDE_GNOME_COMMON_TRUE = @INSIDE_GNOME_COMMON_TRUE@ |
|
116 |
|
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ |
|
117 |
|
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ |
|
118 |
|
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ |
|
119 |
|
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ |
|
120 |
|
INTLBISON = @INTLBISON@ |
|
121 |
|
INTLLIBS = @INTLLIBS@ |
|
122 |
|
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ |
|
123 |
|
KEY_END = @KEY_END@ |
|
124 |
|
LDFLAGS = @LDFLAGS@ |
|
125 |
|
LIBICONV = @LIBICONV@ |
|
126 |
|
LIBINTL = @LIBINTL@ |
|
127 |
|
LIBOBJS = @LIBOBJS@ |
|
128 |
|
LIBS = @LIBS@ |
|
129 |
|
LIBTOOL = @LIBTOOL@ |
|
130 |
|
LN_S = @LN_S@ |
|
131 |
|
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ |
|
132 |
|
LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ |
|
133 |
|
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ |
|
134 |
|
MAINT = @MAINT@ |
|
135 |
|
MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ |
|
136 |
|
MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ |
|
137 |
|
MAKEINFO = @MAKEINFO@ |
|
138 |
|
MANDIR = @MANDIR@ |
|
139 |
|
MAN_KEY_END = @MAN_KEY_END@ |
|
140 |
|
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ |
|
141 |
|
MSGFMT = @MSGFMT@ |
|
142 |
|
MSGMERGE = @MSGMERGE@ |
|
143 |
|
OBJEXT = @OBJEXT@ |
|
144 |
|
PACKAGE = @PACKAGE@ |
|
145 |
|
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ |
|
146 |
|
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ |
|
147 |
|
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ |
|
148 |
|
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ |
|
149 |
|
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ |
|
150 |
|
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ |
|
151 |
|
POSUB = @POSUB@ |
|
152 |
|
RANLIB = @RANLIB@ |
|
153 |
|
READLINE_INCLUDES = @READLINE_INCLUDES@ |
|
154 |
|
READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ |
|
155 |
|
SET_MAKE = @SET_MAKE@ |
|
156 |
|
SHELL = @SHELL@ |
|
157 |
|
STRIP = @STRIP@ |
|
158 |
|
USE_NLS = @USE_NLS@ |
|
159 |
|
VERSION = @VERSION@ |
|
160 |
|
XGETTEXT = @XGETTEXT@ |
|
161 |
|
ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ |
|
162 |
|
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ |
|
163 |
|
ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ |
|
164 |
|
ac_ct_RANLIB = @ac_ct_RANLIB@ |
|
165 |
|
ac_ct_STRIP = @ac_ct_STRIP@ |
|
166 |
|
am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ |
|
167 |
|
am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ |
|
168 |
|
am__fastdepCXX_FALSE = @am__fastdepCXX_FALSE@ |
|
169 |
|
am__fastdepCXX_TRUE = @am__fastdepCXX_TRUE@ |
|
170 |
|
am__include = @am__include@ |
|
171 |
|
am__leading_dot = @am__leading_dot@ |
|
172 |
|
am__quote = @am__quote@ |
|
173 |
|
am__tar = @am__tar@ |
|
174 |
|
am__untar = @am__untar@ |
|
175 |
|
bindir = @bindir@ |
|
176 |
|
build = @build@ |
|
177 |
|
build_alias = @build_alias@ |
|
178 |
|
build_cpu = @build_cpu@ |
|
179 |
|
build_os = @build_os@ |
|
180 |
|
build_vendor = @build_vendor@ |
|
181 |
|
datadir = @datadir@ |
|
182 |
|
exec_prefix = @exec_prefix@ |
|
183 |
|
host = @host@ |
|
184 |
|
host_alias = @host_alias@ |
|
185 |
|
host_cpu = @host_cpu@ |
|
186 |
|
host_os = @host_os@ |
|
187 |
|
host_vendor = @host_vendor@ |
|
188 |
|
includedir = @includedir@ |
|
189 |
|
infodir = @infodir@ |
|
190 |
|
install_sh = @install_sh@ |
|
191 |
|
libdir = @libdir@ |
|
192 |
|
libexecdir = @libexecdir@ |
|
193 |
|
localstatedir = @localstatedir@ |
|
194 |
|
mandir = @mandir@ |
|
195 |
|
mkdir_p = @mkdir_p@ |
|
196 |
|
oldincludedir = @oldincludedir@ |
|
197 |
|
prefix = @prefix@ |
|
198 |
|
program_transform_name = @program_transform_name@ |
|
199 |
|
sbindir = @sbindir@ |
|
200 |
|
sharedstatedir = @sharedstatedir@ |
|
201 |
|
sysconfdir = @sysconfdir@ |
|
202 |
|
target_alias = @target_alias@ |
|
203 |
|
MACROS = compiler-flags.m4 \ |
|
204 |
|
aclocal-include.m4 \ |
|
205 |
|
curses.m4 \ |
|
206 |
|
readline.m4 |
|
207 |
|
|
|
208 |
|
EXTRA_DIST = $(MACROS) autogen.sh |
|
209 |
|
MAINTAINERCLEANFILES = macros.dep |
|
210 |
|
all: all-am |
|
211 |
|
|
|
212 |
|
.SUFFIXES: |
|
213 |
|
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) |
|
214 |
|
@for dep in $?; do \ |
|
215 |
|
case '$(am__configure_deps)' in \ |
|
216 |
|
*$$dep*) \ |
|
217 |
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ |
|
218 |
|
&& exit 0; \ |
|
219 |
|
exit 1;; \ |
|
220 |
|
esac; \ |
|
221 |
|
done; \ |
|
222 |
|
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu macros/Makefile'; \ |
|
223 |
|
cd $(top_srcdir) && \ |
|
224 |
|
$(AUTOMAKE) --gnu macros/Makefile |
|
225 |
|
.PRECIOUS: Makefile |
|
226 |
|
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status |
|
227 |
|
@case '$?' in \ |
|
228 |
|
*config.status*) \ |
|
229 |
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ |
|
230 |
|
*) \ |
|
231 |
|
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ |
|
232 |
|
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ |
|
233 |
|
esac; |
|
234 |
|
|
|
235 |
|
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) |
|
236 |
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh |
|
237 |
|
|
|
238 |
|
$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) |
|
239 |
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh |
|
240 |
|
$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) |
|
241 |
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh |
|
242 |
|
|
|
243 |
|
mostlyclean-libtool: |
|
244 |
|
-rm -f *.lo |
|
245 |
|
|
|
246 |
|
clean-libtool: |
|
247 |
|
-rm -rf .libs _libs |
|
248 |
|
|
|
249 |
|
distclean-libtool: |
|
250 |
|
-rm -f libtool |
|
251 |
|
uninstall-info-am: |
|
252 |
|
tags: TAGS |
|
253 |
|
TAGS: |
|
254 |
|
|
|
255 |
|
ctags: CTAGS |
|
256 |
|
CTAGS: |
|
257 |
|
|
|
258 |
|
|
|
259 |
|
distdir: $(DISTFILES) |
|
260 |
|
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ |
|
261 |
|
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ |
|
262 |
|
list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ |
|
263 |
|
case $$file in \ |
|
264 |
|
$(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ |
|
265 |
|
$(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ |
|
266 |
|
esac; \ |
|
267 |
|
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ |
|
268 |
|
dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ |
|
269 |
|
if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ |
|
270 |
|
dir="/$$dir"; \ |
|
271 |
|
$(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ |
|
272 |
|
else \ |
|
273 |
|
dir=''; \ |
|
274 |
|
fi; \ |
|
275 |
|
if test -d $$d/$$file; then \ |
|
276 |
|
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ |
|
277 |
|
cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ |
|
278 |
|
fi; \ |
|
279 |
|
cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ |
|
280 |
|
else \ |
|
281 |
|
test -f $(distdir)/$$file \ |
|
282 |
|
|| cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ |
|
283 |
|
|| exit 1; \ |
|
284 |
|
fi; \ |
|
285 |
|
done |
|
286 |
|
check-am: all-am |
|
287 |
|
check: check-am |
|
288 |
|
all-am: Makefile |
|
289 |
|
installdirs: |
|
290 |
|
install: install-am |
|
291 |
|
install-exec: install-exec-am |
|
292 |
|
install-data: install-data-am |
|
293 |
|
uninstall: uninstall-am |
|
294 |
|
|
|
295 |
|
install-am: all-am |
|
296 |
|
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am |
|
297 |
|
|
|
298 |
|
installcheck: installcheck-am |
|
299 |
|
install-strip: |
|
300 |
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ |
|
301 |
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ |
|
302 |
|
`test -z '$(STRIP)' || \ |
|
303 |
|
echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install |
|
304 |
|
mostlyclean-generic: |
|
305 |
|
|
|
306 |
|
clean-generic: |
|
307 |
|
|
|
308 |
|
distclean-generic: |
|
309 |
|
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) |
|
310 |
|
|
|
311 |
|
maintainer-clean-generic: |
|
312 |
|
@echo "This command is intended for maintainers to use" |
|
313 |
|
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." |
|
314 |
|
-test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) |
|
315 |
|
clean: clean-am |
|
316 |
|
|
|
317 |
|
clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am |
|
318 |
|
|
|
319 |
|
distclean: distclean-am |
|
320 |
|
-rm -f Makefile |
|
321 |
|
distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-libtool |
|
322 |
|
|
|
323 |
|
dvi: dvi-am |
|
324 |
|
|
|
325 |
|
dvi-am: |
|
326 |
|
|
|
327 |
|
html: html-am |
|
328 |
|
|
|
329 |
|
info: info-am |
|
330 |
|
|
|
331 |
|
info-am: |
|
332 |
|
|
|
333 |
|
install-data-am: |
|
334 |
|
|
|
335 |
|
install-exec-am: |
|
336 |
|
|
|
337 |
|
install-info: install-info-am |
|
338 |
|
|
|
339 |
|
install-man: |
|
340 |
|
|
|
341 |
|
installcheck-am: |
|
342 |
|
|
|
343 |
|
maintainer-clean: maintainer-clean-am |
|
344 |
|
-rm -f Makefile |
|
345 |
|
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic |
|
346 |
|
|
|
347 |
|
mostlyclean: mostlyclean-am |
|
348 |
|
|
|
349 |
|
mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool |
|
350 |
|
|
|
351 |
|
pdf: pdf-am |
|
352 |
|
|
|
353 |
|
pdf-am: |
|
354 |
|
|
|
355 |
|
ps: ps-am |
|
356 |
|
|
|
357 |
|
ps-am: |
|
358 |
|
|
|
359 |
|
uninstall-am: uninstall-info-am |
|
360 |
|
|
|
361 |
|
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ |
|
362 |
|
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ |
|
363 |
|
dvi-am html html-am info info-am install install-am \ |
|
364 |
|
install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ |
|
365 |
|
install-info install-info-am install-man install-strip \ |
|
366 |
|
installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ |
|
367 |
|
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ |
|
368 |
|
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \ |
|
369 |
|
uninstall-info-am |
|
370 |
|
|
|
371 |
|
|
|
372 |
|
@MAINT@macros.dep: Makefile.am |
|
373 |
|
@MAINT@ @echo '$$(top_srcdir)/aclocal.m4: $(MACROS:%=macros/%)' > $@ |
|
374 |
|
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. |
|
375 |
|
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. |
|
376 |
|
.NOEXPORT: |
|
File po/cs.po changed (mode: 100644) (index 0cb5ddf..2983980) |
1 |
1 |
# Czech translation of pinfo |
# Czech translation of pinfo |
2 |
2 |
|
|
3 |
|
# |
|
|
3 |
|
|
4 |
4 |
msgid "" |
msgid "" |
5 |
5 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6 |
6 |
"Project-Id-Version: pinfo-0.5.6\n" |
"Project-Id-Version: pinfo-0.5.6\n" |
7 |
7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
8 |
8 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
9 |
|
"PO-Revision-Date: 1999-08-28 00:05+0200\n" |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
|
|
9 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 16:59+0200\n" |
|
10 |
|
"Last-Translator: Katarina Machalkova <bubli@bubli.org>\n" |
|
11 |
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
12 |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
14 |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
... |
... |
msgstr "" |
16 |
16 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
17 |
17 |
#, c-format |
#, c-format |
18 |
18 |
msgid "Searching for indirect done" |
msgid "Searching for indirect done" |
19 |
|
|
|
|
19 |
|
|
20 |
20 |
|
|
21 |
21 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
22 |
22 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Varov |
26 |
26 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
27 |
27 |
#, c-format |
#, c-format |
28 |
28 |
msgid "Searching for tag table done\n" |
msgid "Searching for tag table done\n" |
29 |
|
|
|
|
29 |
|
|
30 |
30 |
|
|
31 |
31 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
32 |
32 |
#, c-format |
#, c-format |
33 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
34 |
|
|
|
|
33 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
34 |
|
|
35 |
35 |
|
|
36 |
36 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
37 |
37 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
|
... |
... |
msgid "Operation failed..." |
50 |
50 |
|
|
51 |
51 |
|
|
52 |
52 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
53 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
|
53 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
54 |
54 |
|
|
55 |
55 |
|
|
56 |
56 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
57 |
|
#, fuzzy |
|
58 |
57 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
59 |
|
|
|
|
58 |
|
|
60 |
59 |
|
|
61 |
60 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
62 |
61 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
63 |
|
msgstr "" |
|
|
62 |
|
|
64 |
63 |
|
|
65 |
64 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
66 |
65 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
67 |
|
msgstr "" |
|
|
66 |
|
|
68 |
67 |
|
|
69 |
68 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
70 |
69 |
msgid "Enter node name: " |
msgid "Enter node name: " |
|
... |
... |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
80 |
79 |
|
|
81 |
80 |
|
|
82 |
81 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
83 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
82 |
|
#, c-format |
84 |
83 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
85 |
|
|
|
|
84 |
|
|
86 |
85 |
|
|
87 |
86 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
88 |
87 |
#, c-format |
#, c-format |
89 |
88 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
90 |
|
msgstr "" |
|
|
89 |
|
|
91 |
90 |
|
|
92 |
91 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
93 |
92 |
#, c-format |
#, c-format |
94 |
93 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
95 |
|
msgstr "" |
|
|
94 |
|
|
96 |
95 |
|
|
97 |
96 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
98 |
97 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
99 |
|
|
|
|
98 |
|
|
100 |
99 |
|
|
101 |
100 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
102 |
101 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Zobrazen |
111 |
110 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
112 |
111 |
#, c-format |
#, c-format |
113 |
112 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
114 |
|
msgstr "" |
|
|
113 |
|
|
115 |
114 |
|
|
116 |
115 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
117 |
116 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "--node option used without argument\n" |
124 |
123 |
|
|
125 |
124 |
|
|
126 |
125 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
127 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
126 |
|
#, c-format |
128 |
127 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
129 |
|
|
|
|
128 |
|
|
130 |
129 |
|
|
131 |
130 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
132 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
131 |
|
#, c-format |
133 |
132 |
msgid "" |
msgid "" |
134 |
133 |
"Usage:\n" |
"Usage:\n" |
135 |
134 |
"%s [options] [info|manual]\n" |
"%s [options] [info|manual]\n" |
|
... |
... |
msgstr "" |
159 |
158 |
|
|
160 |
159 |
|
|
161 |
160 |
|
|
|
161 |
|
"-f, --file synonymum pro -r\n" |
162 |
162 |
|
|
163 |
163 |
"dokument,\n" |
"dokument,\n" |
164 |
164 |
|
|
|
165 |
|
|
165 |
166 |
|
|
166 |
167 |
|
|
167 |
168 |
|
|
|
... |
... |
msgstr "" |
176 |
177 |
|
|
177 |
178 |
|
|
178 |
179 |
|
|
|
180 |
|
|
|
181 |
|
"soubor\n" |
179 |
182 |
|
|
180 |
183 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
181 |
184 |
#, c-format |
#, c-format |
182 |
185 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
183 |
|
|
|
|
186 |
|
|
184 |
187 |
|
|
185 |
188 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
186 |
189 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
241 |
244 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
242 |
245 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
243 |
246 |
msgstr "" |
msgstr "" |
244 |
|
|
|
|
247 |
|
|
245 |
248 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
246 |
249 |
|
|
247 |
250 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
|
... |
... |
msgstr "P |
270 |
273 |
|
|
271 |
274 |
#: src/video.cxx:57 |
#: src/video.cxx:57 |
272 |
275 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
273 |
|
|
|
274 |
|
|
|
275 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
276 |
|
|
|
|
276 |
|
msgstr "Nahoru:" |
277 |
277 |
|
|
278 |
278 |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
279 |
279 |
#~ msgstr "Chyba: program man nelze spustit.\n" |
#~ msgstr "Chyba: program man nelze spustit.\n" |
|
... |
... |
msgstr "Horn |
281 |
281 |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
282 |
282 |
|
|
283 |
283 |
|
|
284 |
|
#, fuzzy |
|
285 |
284 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
286 |
|
|
|
|
285 |
|
|
287 |
286 |
|
|
288 |
287 |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
289 |
288 |
|
|
290 |
289 |
|
|
291 |
290 |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
292 |
|
#~ msgstr "Program gunzip nelze zpustit.\n" |
|
|
291 |
|
#~ msgstr "Program gunzip nelze spustit.\n" |
293 |
292 |
|
|
294 |
293 |
#~ msgid "IGNORING" |
#~ msgid "IGNORING" |
295 |
294 |
#~ msgstr "IGNORUJI" |
#~ msgstr "IGNORUJI" |
296 |
295 |
|
|
|
296 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
297 |
|
|
|
298 |
|
|
|
299 |
|
#~ msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..." |
|
300 |
|
|
|
301 |
|
|
|
302 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
303 |
|
|
|
304 |
|
|
|
305 |
|
#~ msgid "Are you sure to print?" |
|
306 |
|
#~ msgstr "Opravdu chcete dokument vytisknout?" |
|
307 |
|
|
297 |
308 |
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
298 |
309 |
|
|
299 |
310 |
|
|
File po/de.po changed (mode: 100644) (index 59c008f..dfeed0f) |
... |
... |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
9 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
10 |
10 |
"PO-Revision-Date: 1999-04-21 01:50+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 1999-04-21 01:50+0200\n" |
11 |
|
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" |
|
|
11 |
|
|
12 |
12 |
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
13 |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|
... |
... |
msgstr "" |
17 |
17 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
18 |
18 |
#, c-format |
#, c-format |
19 |
19 |
msgid "Searching for indirect done" |
msgid "Searching for indirect done" |
20 |
|
msgstr "Suche nach Node-Verzeichnis abgeschlossen." |
|
|
20 |
|
msgstr "Suche nach Knotenverzeichnis abgeschlossen." |
21 |
21 |
|
|
22 |
22 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
23 |
23 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Suche nach der Tag-Tabelle abgeschlossen.\n" |
31 |
31 |
|
|
32 |
32 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
33 |
33 |
#, c-format |
#, c-format |
34 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
35 |
|
|
|
|
34 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
35 |
|
|
36 |
36 |
|
|
37 |
37 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
38 |
38 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
|
... |
... |
msgstr "Wollen Sie wirklich drucken?" |
40 |
40 |
|
|
41 |
41 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
42 |
42 |
msgid "Enter line: " |
msgid "Enter line: " |
43 |
|
msgstr "Zeile eingeben: " |
|
|
43 |
|
msgstr "Bitte Zeilennummer eingeben: " |
44 |
44 |
|
|
45 |
45 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
46 |
46 |
msgid "Enter command: " |
msgid "Enter command: " |
|
... |
... |
msgid "Operation failed..." |
51 |
51 |
msgstr "Funktion fehlgeschlagen..." |
msgstr "Funktion fehlgeschlagen..." |
52 |
52 |
|
|
53 |
53 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
54 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
55 |
|
msgstr "Bitte Regexp eingeben: " |
|
|
54 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
|
55 |
|
|
56 |
56 |
|
|
57 |
57 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
58 |
58 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
|
... |
... |
msgstr "Warnung: Konnte keine Tag-Tabelle finden...\n" |
61 |
61 |
|
|
62 |
62 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
63 |
63 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
64 |
|
msgstr "" |
|
|
64 |
|
|
65 |
65 |
|
|
66 |
66 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
67 |
67 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
68 |
|
msgstr "" |
|
|
68 |
|
|
69 |
69 |
|
|
70 |
70 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
71 |
71 |
msgid "Enter node name: " |
msgid "Enter node name: " |
72 |
|
msgstr "Bitte Node-Namen eingeben: " |
|
|
72 |
|
msgstr "Bitte Knotennamen eingeben: " |
73 |
73 |
|
|
74 |
74 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
75 |
75 |
#, c-format |
#, c-format |
76 |
76 |
msgid "Node %s not found" |
msgid "Node %s not found" |
77 |
|
msgstr "Node %s wurde nicht gefunden." |
|
|
77 |
|
msgstr "Knoten %s wurde nicht gefunden." |
78 |
78 |
|
|
79 |
79 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
80 |
80 |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
81 |
|
|
|
|
81 |
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie pinfo beenden wollen?" |
82 |
82 |
|
|
83 |
83 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
84 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
84 |
|
#, c-format |
85 |
85 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
86 |
|
msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n" |
|
|
86 |
|
msgstr "Fehler: Es wurde keine Manpage gefunden.\n" |
87 |
87 |
|
|
88 |
88 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
89 |
89 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
90 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
91 |
|
msgstr "" |
|
|
91 |
|
msgstr "Rufe apropos auf \n" |
92 |
92 |
|
|
93 |
93 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
94 |
94 |
#, c-format |
#, c-format |
95 |
95 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
96 |
|
msgstr "" |
|
|
96 |
|
msgstr "Nichts entsprechendes gefunden.\n" |
97 |
97 |
|
|
98 |
98 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
99 |
|
#, fuzzy |
|
100 |
99 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
101 |
|
msgstr "Bitte Node-Namen eingeben: " |
|
|
100 |
|
msgstr "Bitte Manpage-Namen eingeben: " |
102 |
101 |
|
|
103 |
102 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
104 |
103 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Zeile %d/%d, 100%%" |
113 |
112 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
114 |
113 |
#, c-format |
#, c-format |
115 |
114 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
116 |
|
msgstr "" |
|
|
115 |
|
|
117 |
116 |
|
|
118 |
117 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
119 |
118 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "--node option used without argument\n" |
126 |
125 |
msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n" |
msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n" |
127 |
126 |
|
|
128 |
127 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
129 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
128 |
|
#, c-format |
130 |
129 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
131 |
|
msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n" |
|
|
130 |
|
msgstr "--rcfile-Option ohne Argument benutzt\n" |
132 |
131 |
|
|
133 |
132 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
134 |
133 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
|
... |
... |
msgstr "" |
161 |
160 |
"-v, --version Version\n" |
"-v, --version Version\n" |
162 |
161 |
"-m, --manual Man-Page verwenden\n" |
"-m, --manual Man-Page verwenden\n" |
163 |
162 |
"-r, --raw-filename rohen Dateinamen verwenden\n" |
"-r, --raw-filename rohen Dateinamen verwenden\n" |
|
163 |
|
|
164 |
164 |
"-a, --apropos Apropos aufrufen, wenn nichts " |
"-a, --apropos Apropos aufrufen, wenn nichts " |
165 |
165 |
"gefunden\n" |
"gefunden\n" |
|
166 |
|
"-p, --plain-apropos nur apropos aufrufen\n" |
166 |
167 |
"-c, --cut-man-headers wiederholte Man-Kopfzeilen entfernen\n" |
"-c, --cut-man-headers wiederholte Man-Kopfzeilen entfernen\n" |
167 |
168 |
"-l, --long-manual-links lange Linknamen in Man-Pages benutzen\n" |
"-l, --long-manual-links lange Linknamen in Man-Pages benutzen\n" |
168 |
169 |
"-s, --squeeze-manlines leere Zeilen aus Man-Pages entfernen\n" |
"-s, --squeeze-manlines leere Zeilen aus Man-Pages entfernen\n" |
|
... |
... |
msgstr "" |
171 |
172 |
"-t, --force-manual-tag-table Manuelles Auffinden der Tagtabelle\n" |
"-t, --force-manual-tag-table Manuelles Auffinden der Tagtabelle\n" |
172 |
173 |
" erzwingen\n" |
" erzwingen\n" |
173 |
174 |
|
|
174 |
|
" --node=knoten, --node knoten direkt zum Knoten knoten springen\n" |
|
|
175 |
|
" --node=knoten, --node knoten direkt zum Knoten 'knoten' springen\n" |
|
176 |
|
" --rcfile=datei, --rcfile datei alternative Konfigurationsdatei " |
|
177 |
|
"benutzen\n" |
175 |
178 |
|
|
176 |
179 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
177 |
180 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Suche nach einer Manpage...\n" |
181 |
184 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
182 |
185 |
#, c-format |
#, c-format |
183 |
186 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
184 |
|
msgstr "Fehler: Info Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n" |
|
|
187 |
|
msgstr "Fehler: Info-Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n" |
185 |
188 |
|
|
186 |
189 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
187 |
190 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
194 |
197 |
msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen...\n" |
msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen...\n" |
195 |
198 |
|
|
196 |
199 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
197 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
200 |
|
#, c-format |
198 |
201 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
199 |
202 |
msgstr "Dies scheint keine Info-Datei zu sein...\n" |
msgstr "Dies scheint keine Info-Datei zu sein...\n" |
200 |
203 |
|
|
|
... |
... |
msgstr "Dies scheint keine Info-Datei zu sein...\n" |
224 |
227 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
225 |
228 |
#, c-format |
#, c-format |
226 |
229 |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
227 |
|
msgstr "" |
|
|
230 |
|
msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte GID der Gruppe %s nicht ermitteln.\n" |
228 |
231 |
|
|
229 |
232 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
230 |
233 |
#, c-format |
#, c-format |
231 |
234 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
232 |
|
msgstr "" |
|
|
235 |
|
msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte UID des Benutzers %s nicht ermitteln.\n" |
233 |
236 |
|
|
234 |
237 |
#: src/utils.cxx:85 |
#: src/utils.cxx:85 |
235 |
238 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
237 |
240 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
238 |
241 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
239 |
242 |
msgstr "" |
msgstr "" |
240 |
|
|
|
|
243 |
|
|
241 |
244 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
242 |
245 |
|
|
243 |
246 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
|
... |
... |
msgstr "Datei:" |
254 |
257 |
|
|
255 |
258 |
#: src/video.cxx:54 |
#: src/video.cxx:54 |
256 |
259 |
msgid "Node:" |
msgid "Node:" |
257 |
|
msgstr "Node:" |
|
|
260 |
|
msgstr "Knoten:" |
258 |
261 |
|
|
259 |
262 |
#: src/video.cxx:55 |
#: src/video.cxx:55 |
260 |
263 |
msgid "Next:" |
msgid "Next:" |
|
... |
... |
msgstr "vorheriges Thema:" |
268 |
271 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
269 |
272 |
|
|
270 |
273 |
|
|
271 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
272 |
|
#~ msgstr "Virtueller Speicher aufgebraucht.\n" |
|
|
274 |
|
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
|
275 |
|
|
273 |
276 |
|
|
274 |
277 |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
275 |
278 |
#~ msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n" |
#~ msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n" |
|
... |
... |
msgstr " |
278 |
281 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
279 |
282 |
#~ msgstr "Passende Seiten:\n" |
#~ msgstr "Passende Seiten:\n" |
280 |
283 |
|
|
|
284 |
|
#~ msgid "Calling gunzip for" |
|
285 |
|
|
|
286 |
|
|
|
287 |
|
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
|
288 |
|
|
|
289 |
|
|
|
290 |
|
#~ msgid "IGNORING" |
|
291 |
|
#~ msgstr "IGNORIERE" |
|
292 |
|
|
|
293 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
294 |
|
#~ msgstr "Virtueller Speicher aufgebraucht.\n" |
|
295 |
|
|
|
296 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
297 |
|
|
|
298 |
|
|
|
299 |
|
#~ msgid "Are you sure to print?" |
|
300 |
|
#~ msgstr "Wollen Sie wirklich drucken?" |
|
301 |
|
|
281 |
302 |
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
282 |
303 |
#~ msgstr "Warnung: Konnte die Tag-Tabelle nicht finden.\n" |
#~ msgstr "Warnung: Konnte die Tag-Tabelle nicht finden.\n" |
283 |
304 |
|
|
File po/pl.po changed (mode: 100644) (index 204e8ca..27bd4ca) |
... |
... |
msgstr "" |
7 |
7 |
"Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n" |
"Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n" |
8 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
9 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
10 |
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n" |
|
11 |
|
"Last-Translator: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>\n" |
|
|
10 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 21:59+0200\n" |
|
11 |
|
|
12 |
12 |
"Language-Team:\n" |
"Language-Team:\n" |
13 |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
|
... |
... |
msgstr "Zako |
22 |
22 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
23 |
23 |
#, c-format |
#, c-format |
24 |
24 |
msgid "Warning: could not find tag table" |
msgid "Warning: could not find tag table" |
25 |
|
|
|
|
25 |
|
|
26 |
26 |
|
|
27 |
27 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
28 |
28 |
#, c-format |
#, c-format |
29 |
29 |
msgid "Searching for tag table done\n" |
msgid "Searching for tag table done\n" |
30 |
|
|
|
|
30 |
|
|
31 |
31 |
|
|
32 |
32 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
33 |
33 |
#, c-format |
#, c-format |
34 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
35 |
|
|
|
|
34 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
35 |
|
|
36 |
36 |
|
|
37 |
37 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
38 |
38 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
39 |
|
|
|
|
39 |
|
|
40 |
40 |
|
|
41 |
41 |
# |
# |
42 |
42 |
# Go line messages |
# Go line messages |
|
... |
... |
msgstr "Operacja si |
60 |
60 |
# Regexp search messages |
# Regexp search messages |
61 |
61 |
# |
# |
62 |
62 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
63 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
64 |
|
msgstr "Podaj regexp: " |
|
|
63 |
|
#, fuzzy |
|
64 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
|
65 |
|
|
65 |
66 |
|
|
66 |
67 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
67 |
68 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
|
... |
... |
msgstr "Szukany |
69 |
70 |
|
|
70 |
71 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
71 |
72 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
72 |
|
msgstr "" |
|
|
73 |
|
|
73 |
74 |
|
|
74 |
75 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
75 |
76 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
76 |
|
msgstr "" |
|
|
77 |
|
|
77 |
78 |
|
|
78 |
79 |
# |
# |
79 |
80 |
# Goto messages |
# Goto messages |
|
... |
... |
msgstr "Czy na pewno chcesz zako |
100 |
101 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
101 |
102 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
102 |
103 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
103 |
|
|
|
|
104 |
|
|
104 |
105 |
|
|
105 |
106 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
106 |
107 |
#, c-format |
#, c-format |
107 |
108 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
108 |
|
msgstr "" |
|
|
109 |
|
msgstr "Uruchamianie polecenia apropos \n" |
109 |
110 |
|
|
110 |
111 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
111 |
112 |
#, c-format |
#, c-format |
112 |
113 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
113 |
|
msgstr "" |
|
|
114 |
|
|
114 |
115 |
|
|
115 |
116 |
# |
# |
116 |
117 |
# Goto messages |
# Goto messages |
117 |
118 |
# |
# |
118 |
119 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
119 |
|
#, fuzzy |
|
120 |
120 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
121 |
|
|
|
|
121 |
|
|
122 |
122 |
|
|
123 |
123 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
124 |
124 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Przegl |
136 |
136 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
137 |
137 |
#, c-format |
#, c-format |
138 |
138 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
139 |
|
msgstr "" |
|
|
139 |
|
|
140 |
140 |
|
|
141 |
141 |
# |
# |
142 |
142 |
# Messages from the config file parsing procedures: |
# Messages from the config file parsing procedures: |
|
... |
... |
msgstr "B |
152 |
152 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
153 |
153 |
#, c-format |
#, c-format |
154 |
154 |
msgid "--node option used without argument\n" |
msgid "--node option used without argument\n" |
155 |
|
msgstr "opcja --node bez argumentu\n" |
|
|
155 |
|
|
156 |
156 |
|
|
157 |
157 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
158 |
158 |
#, c-format |
#, c-format |
159 |
159 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
160 |
|
msgstr "opcja --rcfile bez argumentu\n" |
|
|
160 |
|
|
161 |
161 |
|
|
162 |
162 |
# |
# |
163 |
163 |
# help message |
# help message |
|
... |
... |
msgstr "" |
215 |
215 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
216 |
216 |
#, c-format |
#, c-format |
217 |
217 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
218 |
|
|
|
|
218 |
|
|
219 |
219 |
|
|
220 |
220 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
221 |
221 |
#, c-format |
#, c-format |
222 |
222 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
223 |
|
|
|
|
223 |
|
|
224 |
224 |
|
|
225 |
225 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
226 |
226 |
#, c-format |
#, c-format |
227 |
227 |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
228 |
|
|
|
|
228 |
|
|
229 |
229 |
|
|
230 |
230 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
231 |
231 |
#, c-format |
#, c-format |
232 |
232 |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
233 |
|
|
|
|
233 |
|
|
234 |
234 |
|
|
235 |
235 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
236 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
236 |
|
#, c-format |
237 |
237 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
238 |
|
|
|
|
238 |
|
msgstr "Nie jest plikiem typu info...\n" |
239 |
239 |
|
|
240 |
240 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
241 |
241 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Podany w |
244 |
244 |
|
|
245 |
245 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
246 |
246 |
msgid "File not found. Press any key..." |
msgid "File not found. Press any key..." |
247 |
|
|
|
|
247 |
|
|
248 |
248 |
|
|
249 |
249 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
250 |
250 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Nieoczekiwany b |
253 |
253 |
|
|
254 |
254 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
255 |
255 |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
256 |
|
|
|
|
256 |
|
msgstr "" |
|
257 |
|
|
257 |
258 |
|
|
258 |
259 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
259 |
260 |
#, c-format |
#, c-format |
260 |
261 |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
261 |
|
|
|
|
262 |
|
msgstr "Nie jest plikiem typu info...\n" |
262 |
263 |
|
|
263 |
264 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
264 |
265 |
#, c-format |
#, c-format |
265 |
266 |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
266 |
|
|
|
|
267 |
|
|
267 |
268 |
|
|
268 |
269 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
269 |
270 |
#, c-format |
#, c-format |
270 |
271 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
271 |
|
|
|
|
272 |
|
|
272 |
273 |
|
|
273 |
274 |
# |
# |
274 |
275 |
# Message for procedure, which checks the command line filename |
# Message for procedure, which checks the command line filename |
|
... |
... |
msgstr "Poprzedni:" |
311 |
312 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
312 |
313 |
|
|
313 |
314 |
|
|
314 |
|
# |
|
315 |
|
# Out of memory message |
|
316 |
|
# |
|
317 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
318 |
|
|
|
319 |
|
|
|
320 |
315 |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
321 |
|
|
|
|
316 |
|
|
322 |
317 |
|
|
323 |
318 |
# |
# |
324 |
319 |
# Manual messages |
# Manual messages |
|
... |
... |
msgstr "G |
328 |
323 |
|
|
329 |
324 |
|
|
330 |
325 |
# apropos: |
# apropos: |
331 |
|
#, fuzzy |
|
332 |
326 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
333 |
|
|
|
|
327 |
|
#~ msgstr "Podobne strony:\n" |
334 |
328 |
|
|
335 |
329 |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
336 |
|
|
|
|
330 |
|
#~ msgstr "Uruchamianie gunzip dla" |
337 |
331 |
|
|
338 |
332 |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
339 |
|
|
|
|
333 |
|
|
340 |
334 |
|
|
341 |
335 |
#~ msgid "IGNORING" |
#~ msgid "IGNORING" |
342 |
|
|
|
343 |
|
|
|
344 |
|
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
|
345 |
|
|
|
|
336 |
|
#~ msgstr "IGNOROWANIE" |
346 |
337 |
|
|
347 |
338 |
# |
# |
348 |
|
# Load messages for info pages (version for printf) |
|
|
339 |
|
# Out of memory message |
349 |
340 |
# |
# |
350 |
|
#~ msgid "Searching for indirect done\n" |
|
351 |
|
|
|
|
341 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
342 |
|
|
|
343 |
|
|
|
344 |
|
#~ msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..." |
|
345 |
|
|
|
346 |
|
|
|
347 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
348 |
|
|
File po/pt_BR.po copied from file po/nl.po (similarity 52%) (mode: 100644) (index 59d12e4..8e6ca73) |
1 |
|
# Dutch translation for pinfo |
|
2 |
|
# vim:fileencoding=iso8859-15 |
|
3 |
|
# Copyright (C) 2005 Bas Zoetekouw <bas@debian.org> |
|
|
1 |
|
# translation of pinfo |
|
2 |
|
# Copyright (C) 2006 Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, |
|
3 |
|
# Bas Zoetekouw <bas@debian.org>, Nathanael Nerode <neroden@gcc.gnu.org> |
4 |
4 |
# This file is distributed under the same license as the pinfo package. |
# This file is distributed under the same license as the pinfo package. |
|
5 |
|
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>, 2006. |
5 |
6 |
# |
# |
6 |
7 |
msgid "" |
msgid "" |
7 |
8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
|
"Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-svn\n" |
|
|
9 |
|
"Project-Id-Version: pinfo\n" |
9 |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
10 |
11 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
11 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 21:21+0200\n" |
|
12 |
|
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n" |
|
13 |
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" |
|
|
12 |
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 02:05-0200\n" |
|
13 |
|
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs." |
|
14 |
|
"org>\n" |
|
15 |
|
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
14 |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
|
|
17 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
|
"pt_BR utf-8\n" |
17 |
20 |
|
|
18 |
21 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
19 |
22 |
#, c-format |
#, c-format |
20 |
23 |
msgid "Searching for indirect done" |
msgid "Searching for indirect done" |
21 |
|
msgstr "Indirectie zoekopdracht afgerond" |
|
|
24 |
|
msgstr "Procura por indireta concluída" |
22 |
25 |
|
|
23 |
26 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
24 |
27 |
#, c-format |
#, c-format |
25 |
28 |
msgid "Warning: could not find tag table" |
msgid "Warning: could not find tag table" |
26 |
|
msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden" |
|
|
29 |
|
msgstr "Aviso: não foi possível encontrar a tabela de etiquetas" |
27 |
30 |
|
|
28 |
31 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
29 |
32 |
#, c-format |
#, c-format |
30 |
33 |
msgid "Searching for tag table done\n" |
msgid "Searching for tag table done\n" |
31 |
|
msgstr "Zoeken naar tag-tabel afgerond\n" |
|
|
34 |
|
msgstr "Procura pela tabela de etiquetas concluída\n" |
32 |
35 |
|
|
33 |
36 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
34 |
37 |
#, c-format |
#, c-format |
35 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
36 |
|
msgstr "Fout: kon de info file niet openen\n" |
|
|
38 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
39 |
|
msgstr "Erro: não foi possível abrir o arquivo info" |
37 |
40 |
|
|
38 |
41 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
39 |
42 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
40 |
|
msgstr "Weet u zeker dat u wilt printen?" |
|
|
43 |
|
msgstr "Você tem certeza que deseja imprimir?" |
41 |
44 |
|
|
42 |
45 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
43 |
46 |
msgid "Enter line: " |
msgid "Enter line: " |
44 |
|
msgstr "Voer regel in: " |
|
|
47 |
|
msgstr "Informe linha: " |
45 |
48 |
|
|
46 |
49 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
47 |
50 |
msgid "Enter command: " |
msgid "Enter command: " |
48 |
|
msgstr "Voer commando in:" |
|
|
51 |
|
msgstr "Informe comando: " |
49 |
52 |
|
|
50 |
53 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
51 |
54 |
msgid "Operation failed..." |
msgid "Operation failed..." |
52 |
|
msgstr "Opdracht mislukt..." |
|
|
55 |
|
msgstr "Operação falhou..." |
53 |
56 |
|
|
54 |
57 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
55 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
56 |
|
msgstr "Voer reguliere expressie in: " |
|
|
58 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
|
59 |
|
msgstr "Informe expressão regular: " |
57 |
60 |
|
|
58 |
61 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
59 |
62 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
60 |
|
msgstr "Zoekstring niet gevonden..." |
|
|
63 |
|
msgstr "Texto pesquisado não encontrado..." |
61 |
64 |
|
|
62 |
65 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
63 |
66 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
64 |
|
msgstr "Ongeldige reguliere expressie;" |
|
|
67 |
|
msgstr "Expressão regular inválida;" |
65 |
68 |
|
|
66 |
69 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
67 |
70 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
68 |
|
msgstr "Druk een toets om door te gaan..." |
|
|
71 |
|
msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar..." |
69 |
72 |
|
|
70 |
73 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
71 |
74 |
msgid "Enter node name: " |
msgid "Enter node name: " |
72 |
|
msgstr "Voer node-naam in: " |
|
|
75 |
|
msgstr "Informe nome do nó (node): " |
73 |
76 |
|
|
74 |
77 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
75 |
78 |
#, c-format |
#, c-format |
76 |
79 |
msgid "Node %s not found" |
msgid "Node %s not found" |
77 |
|
msgstr "Node %s niet gevonden" |
|
|
80 |
|
msgstr "Nó (node) %s não encontrado" |
78 |
81 |
|
|
79 |
82 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
80 |
83 |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
81 |
|
msgstr "Weet u zeker dat u het programma wilt verlaten?" |
|
|
84 |
|
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" |
82 |
85 |
|
|
83 |
86 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
84 |
87 |
#, c-format |
#, c-format |
85 |
88 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
86 |
|
msgstr "Fout: geen manual pagina gevonden\n" |
|
|
89 |
|
msgstr "Erro: Nenhuma página de manual encontrada\n" |
87 |
90 |
|
|
88 |
91 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
89 |
92 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
93 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
91 |
|
msgstr "Aanroepen van apropos \n" |
|
|
94 |
|
msgstr "Chamando apropos \n" |
92 |
95 |
|
|
93 |
96 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
94 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
97 |
|
#, c-format |
95 |
98 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
96 |
|
msgstr "Niets geschikts\n" |
|
|
99 |
|
msgstr "Nada apropriado\n" |
97 |
100 |
|
|
98 |
101 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
99 |
102 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
100 |
|
msgstr "Geef manual naam in: " |
|
|
103 |
|
msgstr "Informe nome do manual: " |
101 |
104 |
|
|
102 |
105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
103 |
106 |
#, c-format |
#, c-format |
104 |
107 |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
105 |
|
msgstr "Bekijken van regel %d/%d, %d%%" |
|
|
108 |
|
msgstr "Visualizando linha %d/%d, %d%%" |
106 |
109 |
|
|
107 |
110 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
108 |
111 |
#, c-format |
#, c-format |
109 |
112 |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
110 |
|
msgstr "Bekijken van regel %d/%d, 100%%" |
|
|
113 |
|
msgstr "Visualizando linha %d/%d, 100%%" |
111 |
114 |
|
|
112 |
115 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
113 |
116 |
#, c-format |
#, c-format |
114 |
117 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
115 |
|
msgstr "Kan configuratiebestand niet openen!\n" |
|
|
118 |
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração!\n" |
116 |
119 |
|
|
117 |
120 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
118 |
121 |
#, c-format |
#, c-format |
119 |
122 |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
120 |
|
msgstr "Ontledingsfout in het configuratiebestand op regel %d\n" |
|
|
123 |
|
msgstr "Erro de interpretação do arquivo de configuração na linha %d\n" |
121 |
124 |
|
|
122 |
125 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
123 |
126 |
#, c-format |
#, c-format |
124 |
127 |
msgid "--node option used without argument\n" |
msgid "--node option used without argument\n" |
125 |
|
msgstr "--node optie gebruikt zonder argument\n" |
|
|
128 |
|
msgstr "opção --node usada sem argumento\n" |
126 |
129 |
|
|
127 |
130 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
128 |
131 |
#, c-format |
#, c-format |
129 |
132 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
130 |
|
msgstr "--rcfile optie gebruikt zonder argument\n" |
|
|
133 |
|
msgstr "opção --rcfile usada sem argumento\n" |
131 |
134 |
|
|
132 |
135 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
133 |
136 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
153 |
156 |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
154 |
157 |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
155 |
158 |
msgstr "" |
msgstr "" |
156 |
|
"Gebruik:\n" |
|
157 |
|
"%s [opties] [info|manual]\n" |
|
158 |
|
"Opties:\n" |
|
159 |
|
"-h, --help help\n" |
|
160 |
|
"-v, --version versie\n" |
|
161 |
|
"-m, --manual gebruik man pagina\n" |
|
162 |
|
"-r, --raw-filename gebruik ruwe bestandnaam\n" |
|
163 |
|
"-f, --file synoniem voor -r\n" |
|
164 |
|
"-a, --apropos roep apropos aan als niet wordt " |
|
165 |
|
"gevonden\n" |
|
166 |
|
"-p, --plain-apropos gebruik alleen apropos\n" |
|
167 |
|
"-c, --cut-man-headers knip herhaalde koppen in man-pagina's " |
|
168 |
|
"weg\n" |
|
169 |
|
"-l, --long-manual-links gebruik lange linknamen in man-" |
|
170 |
|
"pagina's\n" |
|
171 |
|
"-s, --squeeze-manlines knip lege regels uit man-pagina's\n" |
|
172 |
|
"-d, --dont-handle-without-tag-table gebruik geen texinfo pagina's die " |
|
173 |
|
"geen\n" |
|
174 |
|
" tag-tabel hebben\n" |
|
175 |
|
"-t, --force-manual-tag-table forceer handmatige detectie can de tag-" |
|
176 |
|
"tabel\n" |
|
177 |
|
"-x, --clear-at-exit maak het scherm leeg bij het " |
|
178 |
|
"afsluiten\n" |
|
179 |
|
" --node=nodename, --node nodename spring direct naar de node nodename\n" |
|
180 |
|
" --rcfile=file, --rcfile file gebruik aan alternatief " |
|
181 |
|
"configuratiebestand\n" |
|
|
159 |
|
"Uso:\n" |
|
160 |
|
"%s [opções] [info|manual]\n" |
|
161 |
|
"Opções:\n" |
|
162 |
|
"-h, --help ajuda\n" |
|
163 |
|
"-v, --version versão\n" |
|
164 |
|
"-m, --manual use páginas de manual (man page)\n" |
|
165 |
|
"-r, --raw-filename use nomes de arquivos crus (raw)\n" |
|
166 |
|
"-f, --file sinônimo para -r\n" |
|
167 |
|
"-a, --apropos chama apropos se nada for " |
|
168 |
|
"encontrado\n" |
|
169 |
|
"-p, --plain-apropos chama apenas apropos\n" |
|
170 |
|
"-c, --cut-man-headers remove cabeçalhos man repetidos\n" |
|
171 |
|
"-l, --long-manual-links use nomes de link longos nos " |
|
172 |
|
"manuais\n" |
|
173 |
|
"-s, --squeeze-manlines remove linhas vazias das páginas de\n" |
|
174 |
|
" manual\n" |
|
175 |
|
"-d, --dont-handle-without-tag-table não exibe páginas texinfo sem as\n" |
|
176 |
|
" tabelas de etiquetas\n" |
|
177 |
|
"-t, --force-manual-tag-table forçar a detecção manual da tabela\n" |
|
178 |
|
" de etiquetas\n" |
|
179 |
|
"-x, --clear-at-exit limpa a tela quando sair\n" |
|
180 |
|
" --node=nomedonó, --node nomedonó pula direto para o nó \"nomedonó\"\n" |
|
181 |
|
" --rcfile=arquivo, --rcfile arquivo usa um arquivo rcfile alternativo\n" |
182 |
182 |
|
|
183 |
183 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
184 |
184 |
#, c-format |
#, c-format |
185 |
185 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
186 |
|
msgstr "Opzoeken van man pagina...\n" |
|
|
186 |
|
msgstr "Procurando pela página de manual...\n" |
187 |
187 |
|
|
188 |
188 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
189 |
189 |
#, c-format |
#, c-format |
190 |
190 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
191 |
|
msgstr "Fout: kon info-bestand niet openen, probeer nu de man-pagina\n" |
|
|
191 |
|
msgstr "Erro: não foi possível abrir o arquivo info, tentando manual\n" |
192 |
192 |
|
|
193 |
193 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
194 |
194 |
#, c-format |
#, c-format |
195 |
195 |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
196 |
|
msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden...\n" |
|
|
196 |
|
msgstr "Aviso: tabela etiquetas não encontrada...\n" |
197 |
197 |
|
|
198 |
198 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
199 |
199 |
#, c-format |
#, c-format |
200 |
200 |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
201 |
|
msgstr "Probeer een alternatieve tag-tabel aan te maken...\n" |
|
|
201 |
|
msgstr "Tentando criar tabela de etiquetas alternativa...\n" |
202 |
202 |
|
|
203 |
203 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
204 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
204 |
|
#, c-format |
205 |
205 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
206 |
|
msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n" |
|
|
206 |
|
msgstr "Isso não parece ser um arquivo info...\n" |
207 |
207 |
|
|
208 |
208 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
209 |
209 |
#, c-format |
#, c-format |
210 |
210 |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
211 |
|
msgstr "Aangegeven node bestata niet...\n" |
|
|
211 |
|
msgstr "O nó especificado não existe...\n" |
212 |
212 |
|
|
213 |
213 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
214 |
214 |
msgid "File not found. Press any key..." |
msgid "File not found. Press any key..." |
215 |
|
msgstr "Bestand niet gevonden. Druk op een toest..." |
|
|
215 |
|
msgstr "Arquivo não encontrado. Pressione uma tecla..." |
216 |
216 |
|
|
217 |
217 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
218 |
218 |
#, c-format |
#, c-format |
219 |
219 |
msgid "Unexpected error.\n" |
msgid "Unexpected error.\n" |
220 |
|
msgstr "Onverwachte fout.\n" |
|
|
220 |
|
msgstr "Erro inesperado.\n" |
221 |
221 |
|
|
222 |
222 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
223 |
223 |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
224 |
|
msgstr "Tag-tabel niet gevonden. Probeer een alternatieve te maken..." |
|
|
224 |
|
msgstr "" |
|
225 |
|
"Tabela de etiquetas não encontrada. Tentando criar tabela alternativa..." |
225 |
226 |
|
|
226 |
227 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
227 |
228 |
#, c-format |
#, c-format |
228 |
229 |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
229 |
|
msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n" |
|
|
230 |
|
msgstr "Isso não parece ser um arquivo info...\n" |
230 |
231 |
|
|
231 |
232 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
232 |
233 |
#, c-format |
#, c-format |
233 |
234 |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
234 |
|
msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan GID van de groep `%s' niet vinden\n" |
|
|
235 |
|
msgstr "" |
|
236 |
|
"Aviso de segurança: Não foi possível obter o GID do grupo chamado: %s\n" |
235 |
237 |
|
|
236 |
238 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
237 |
239 |
#, c-format |
#, c-format |
238 |
240 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
239 |
|
msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan UID van de gebruiker `%s' niet vinden\n" |
|
|
241 |
|
msgstr "" |
|
242 |
|
"Aviso de segurança: Não foi possível obter o UID do usuário chamado: %s\n" |
240 |
243 |
|
|
241 |
244 |
#: src/utils.cxx:85 |
#: src/utils.cxx:85 |
242 |
245 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
244 |
247 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
245 |
248 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
246 |
249 |
msgstr "" |
msgstr "" |
247 |
|
"Illegale karakters in bestandnaam!\n" |
|
|
250 |
|
"Caracteres ilegais no nome do arquivo!\n" |
248 |
251 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
249 |
252 |
|
|
250 |
253 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
251 |
254 |
msgid "yes" |
msgid "yes" |
252 |
|
msgstr "ja" |
|
|
255 |
|
msgstr "sim" |
253 |
256 |
|
|
254 |
257 |
#: src/utils.cxx:257 |
#: src/utils.cxx:257 |
255 |
258 |
msgid "no" |
msgid "no" |
256 |
|
msgstr "nee" |
|
|
259 |
|
msgstr "não" |
257 |
260 |
|
|
258 |
261 |
#: src/video.cxx:53 |
#: src/video.cxx:53 |
259 |
262 |
msgid "File:" |
msgid "File:" |
260 |
|
msgstr "Bestand:" |
|
|
263 |
|
msgstr "Arquivo:" |
261 |
264 |
|
|
262 |
265 |
#: src/video.cxx:54 |
#: src/video.cxx:54 |
263 |
266 |
msgid "Node:" |
msgid "Node:" |
264 |
|
msgstr "Node:" |
|
|
267 |
|
msgstr "Nó:" |
265 |
268 |
|
|
266 |
269 |
#: src/video.cxx:55 |
#: src/video.cxx:55 |
267 |
270 |
msgid "Next:" |
msgid "Next:" |
268 |
|
msgstr "Volgende:" |
|
|
271 |
|
msgstr "Próximo:" |
269 |
272 |
|
|
270 |
273 |
#: src/video.cxx:56 |
#: src/video.cxx:56 |
271 |
274 |
msgid "Prev:" |
msgid "Prev:" |
272 |
|
msgstr "Vorige:" |
|
|
275 |
|
msgstr "Anterior:" |
273 |
276 |
|
|
274 |
277 |
#: src/video.cxx:57 |
#: src/video.cxx:57 |
275 |
278 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
276 |
|
msgstr "Omhoog:" |
|
277 |
|
|
|
278 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
279 |
|
#~ msgstr "Vertuele geheugen is uitgeput\n" |
|
|
279 |
|
msgstr "Acima:" |
280 |
280 |
|
|
281 |
281 |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
282 |
|
#~ msgstr "Fout: kan het man commando niet aanroepen.\n" |
|
|
282 |
|
#~ msgstr "Erro: Não foi possível chamar o comando man.\n" |
283 |
283 |
|
|
284 |
284 |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
285 |
|
#~ msgstr "Fout: ook geen manual pagina gevonden.\n" |
|
|
285 |
|
#~ msgstr "Erro: Nenhuma página de manual foi encontrada.\n" |
286 |
286 |
|
|
287 |
287 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
288 |
|
#~ msgstr "Verwante pagina's:\n" |
|
|
288 |
|
#~ msgstr "Páginas apropos:\n" |
289 |
289 |
|
|
290 |
290 |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
291 |
|
#~ msgstr "Aanroepen van gunzip voor" |
|
|
291 |
|
#~ msgstr "Chamando gunzip para" |
292 |
292 |
|
|
293 |
293 |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
294 |
|
#~ msgstr "Kon gunzip niet aanroepen.\n" |
|
|
294 |
|
#~ msgstr "Não foi possível chamar gunzip.\n" |
295 |
295 |
|
|
296 |
296 |
#~ msgid "IGNORING" |
#~ msgid "IGNORING" |
297 |
|
#~ msgstr "WORDT GENEGEERD" |
|
|
297 |
|
#~ msgstr "IGNORANDO" |
|
298 |
|
|
|
299 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
300 |
|
#~ msgstr "Memória virtual exaurida\n" |
|
301 |
|
|
|
302 |
|
#~ msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..." |
|
303 |
|
#~ msgstr "Tabela de etiquetas está corrompida, tentando consertar..." |
|
304 |
|
|
|
305 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
306 |
|
#~ msgstr "pressione uma tecla para continuar" |
File po/ru.po changed (mode: 100644) (index abbadcd..e44da9e) |
1 |
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 |
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
|
3 |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
|
1 |
|
# translation of ru.po to Russian |
|
2 |
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. |
|
3 |
|
# Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>, 2003. |
|
4 |
|
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005. |
4 |
5 |
# |
# |
5 |
6 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
|
"Project-Id-Version: 0.5.3\n" |
|
|
8 |
|
"Project-Id-Version: ru\n" |
8 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
9 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
10 |
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n" |
|
11 |
|
"Last-Translator: Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>\n" |
|
12 |
|
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n" |
|
|
11 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 10:47+0400\n" |
|
12 |
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" |
|
13 |
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
13 |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" |
|
|
15 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
16 |
18 |
|
|
17 |
19 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
18 |
20 |
#, c-format |
#, c-format |
19 |
21 |
msgid "Searching for indirect done" |
msgid "Searching for indirect done" |
20 |
|
msgstr "" |
|
|
22 |
|
msgstr "Поиск ссылки завершён" |
21 |
23 |
|
|
22 |
24 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
23 |
25 |
#, c-format |
#, c-format |
24 |
26 |
msgid "Warning: could not find tag table" |
msgid "Warning: could not find tag table" |
25 |
|
|
|
|
27 |
|
msgstr "Предупреждение: не могу найти табличный тег" |
26 |
28 |
|
|
27 |
29 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
28 |
30 |
#, c-format |
#, c-format |
29 |
31 |
msgid "Searching for tag table done\n" |
msgid "Searching for tag table done\n" |
30 |
|
|
|
|
32 |
|
msgstr "Поиск табличного тега завершён\n" |
31 |
33 |
|
|
32 |
34 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
33 |
35 |
#, c-format |
#, c-format |
34 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
35 |
|
|
|
|
36 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
37 |
|
msgstr "Ошибка: не удалось открыть info файл" |
36 |
38 |
|
|
37 |
39 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
38 |
40 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
39 |
|
|
|
|
41 |
|
msgstr "Вы действительно желаете напечатать?" |
40 |
42 |
|
|
41 |
43 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
42 |
44 |
msgid "Enter line: " |
msgid "Enter line: " |
43 |
|
|
|
|
45 |
|
msgstr "Введите строку: " |
44 |
46 |
|
|
45 |
47 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
46 |
48 |
msgid "Enter command: " |
msgid "Enter command: " |
47 |
|
|
|
|
49 |
|
msgstr "Введите команду: " |
48 |
50 |
|
|
49 |
51 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
50 |
52 |
msgid "Operation failed..." |
msgid "Operation failed..." |
51 |
|
|
|
|
53 |
|
msgstr "Действие не удалось..." |
52 |
54 |
|
|
53 |
55 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
54 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
55 |
|
|
|
|
56 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
|
57 |
|
msgstr "Введите регулярное выражение: " |
56 |
58 |
|
|
57 |
59 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
58 |
60 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
59 |
|
|
|
|
61 |
|
msgstr "Строка не найдена..." |
60 |
62 |
|
|
61 |
63 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
62 |
64 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
63 |
|
msgstr "" |
|
|
65 |
|
msgstr "Недопустимое регулярное выражение;" |
64 |
66 |
|
|
65 |
67 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
66 |
68 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
67 |
|
msgstr "" |
|
|
69 |
|
msgstr "Нажмите любую клавишу..." |
68 |
70 |
|
|
69 |
71 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
70 |
72 |
msgid "Enter node name: " |
msgid "Enter node name: " |
71 |
|
|
|
|
73 |
|
msgstr "Введите имя узла: " |
72 |
74 |
|
|
73 |
75 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
74 |
76 |
#, c-format |
#, c-format |
75 |
77 |
msgid "Node %s not found" |
msgid "Node %s not found" |
76 |
|
|
|
|
78 |
|
msgstr "Узел %s не найден" |
77 |
79 |
|
|
78 |
80 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
79 |
81 |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
80 |
|
|
|
|
82 |
|
msgstr "Завершить работу?" |
81 |
83 |
|
|
82 |
84 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
83 |
85 |
#, c-format |
#, c-format |
84 |
86 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
85 |
|
|
|
|
87 |
|
msgstr "Ошибка: страница руководства не найдена\n" |
86 |
88 |
|
|
87 |
89 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
88 |
90 |
#, c-format |
#, c-format |
89 |
91 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
90 |
|
msgstr "" |
|
|
92 |
|
msgstr "Запуск команды apropos \n" |
91 |
93 |
|
|
92 |
94 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
93 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
95 |
|
#, c-format |
94 |
96 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
95 |
|
|
|
|
97 |
|
msgstr "Ничего подходящего\n" |
96 |
98 |
|
|
97 |
99 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
98 |
100 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
99 |
|
|
|
|
101 |
|
msgstr "Введите название руководства: " |
100 |
102 |
|
|
101 |
103 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
102 |
104 |
#, c-format |
#, c-format |
103 |
105 |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
104 |
|
|
|
|
106 |
|
msgstr "Просмотр строки %d/%d, %d%%" |
105 |
107 |
|
|
106 |
108 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
107 |
109 |
#, c-format |
#, c-format |
108 |
110 |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
109 |
|
|
|
|
111 |
|
msgstr "Просмотр строки %d/%d, 100%%" |
110 |
112 |
|
|
111 |
113 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
112 |
114 |
#, c-format |
#, c-format |
113 |
115 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
114 |
|
msgstr "" |
|
|
116 |
|
msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации!\n" |
115 |
117 |
|
|
116 |
118 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
117 |
119 |
#, c-format |
#, c-format |
118 |
120 |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
119 |
|
|
|
|
121 |
|
msgstr "Синтаксическая ошибка конфигурационного файла в строке %d\n" |
120 |
122 |
|
|
121 |
123 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
122 |
124 |
#, c-format |
#, c-format |
123 |
125 |
msgid "--node option used without argument\n" |
msgid "--node option used without argument\n" |
124 |
|
|
|
|
126 |
|
msgstr "параметр --node указан без аргумента\n" |
125 |
127 |
|
|
126 |
128 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
127 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
129 |
|
#, c-format |
128 |
130 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
129 |
|
|
|
|
131 |
|
msgstr "параметр --rcfile указан без аргумента\n" |
130 |
132 |
|
|
131 |
133 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
132 |
134 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
152 |
154 |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
153 |
155 |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
154 |
156 |
msgstr "" |
msgstr "" |
|
157 |
|
"Использование:\n" |
|
158 |
|
"%s [параметры] [файл info или страницы руководства]\n" |
|
159 |
|
"Параметры:\n" |
|
160 |
|
"-h, --help помощь\n" |
|
161 |
|
"-v, --version версия\n" |
|
162 |
|
"-m, --manual показать страницу руководства\n" |
|
163 |
|
"-r, --raw-filename использовать сырой файл\n" |
|
164 |
|
"-f, --file тоже что и -r\n" |
|
165 |
|
"-a, --apropos запустить apropos, если\n" |
|
166 |
|
" ничего не найдено\n" |
|
167 |
|
"-p, --plain-apropos запустить только apropos\n" |
|
168 |
|
"-c, --cut-man-headers вырезать повторяющиеся заголовки " |
|
169 |
|
"страниц\n" |
|
170 |
|
" руководства\n" |
|
171 |
|
"-l, --long-manual-links использовать длинные ссылки\n" |
|
172 |
|
" в руководствах\n" |
|
173 |
|
"-s, --squeeze-manlines вырезать пустые строки из страниц\n" |
|
174 |
|
" руководства\n" |
|
175 |
|
"-d, --dont-handle-without-tag-table не показывать texinfo страницы без " |
|
176 |
|
"тегов\n" |
|
177 |
|
" таблиц\n" |
|
178 |
|
"-t, --force-manual-tag-table принудительное ручное определение " |
|
179 |
|
"тегов\n" |
|
180 |
|
" таблицы\n" |
|
181 |
|
"-x, --clear-at-exit очищать экран при выходе\n" |
|
182 |
|
" --node=узел, --node узел сразу перейти к указанному узлу\n" |
|
183 |
|
" --rcfile=файл, --rcfile файл использовать другой rcfile\n" |
155 |
184 |
|
|
156 |
185 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
157 |
186 |
#, c-format |
#, c-format |
158 |
187 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
159 |
|
|
|
|
188 |
|
msgstr "Поиск страницы руководства...\n" |
160 |
189 |
|
|
161 |
190 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
162 |
191 |
#, c-format |
#, c-format |
163 |
192 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
164 |
|
|
|
|
193 |
|
msgstr "Ошибка: не удалось открыть info файл, попытка открыть man\n" |
165 |
194 |
|
|
166 |
195 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
167 |
196 |
#, c-format |
#, c-format |
168 |
197 |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
169 |
|
|
|
|
198 |
|
msgstr "Предупреждение: табличный тег не найден...\n" |
170 |
199 |
|
|
171 |
200 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
172 |
201 |
#, c-format |
#, c-format |
173 |
202 |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
174 |
|
|
|
|
203 |
|
msgstr "Попытка создать другой табличный тег...\n" |
175 |
204 |
|
|
176 |
205 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
177 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
206 |
|
#, c-format |
178 |
207 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
179 |
|
|
|
|
208 |
|
msgstr "Вероятно это не info файл...\n" |
180 |
209 |
|
|
181 |
210 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
182 |
211 |
#, c-format |
#, c-format |
183 |
212 |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
184 |
|
|
|
|
213 |
|
msgstr "Указанный узел не существует...\n" |
185 |
214 |
|
|
186 |
215 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
187 |
216 |
msgid "File not found. Press any key..." |
msgid "File not found. Press any key..." |
188 |
|
|
|
|
217 |
|
msgstr "Файл не найден. Нажмите любую клавишу..." |
189 |
218 |
|
|
190 |
219 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
191 |
220 |
#, c-format |
#, c-format |
192 |
221 |
msgid "Unexpected error.\n" |
msgid "Unexpected error.\n" |
193 |
|
|
|
|
222 |
|
msgstr "Неожиданная ошибка.\n" |
194 |
223 |
|
|
195 |
224 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
196 |
225 |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
197 |
|
|
|
|
226 |
|
msgstr "Табличный тег не найден. Попытка создать другой..." |
198 |
227 |
|
|
199 |
228 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
200 |
229 |
#, c-format |
#, c-format |
201 |
230 |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
202 |
|
|
|
|
231 |
|
msgstr "Вероятно это не info файл...\n" |
203 |
232 |
|
|
204 |
233 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
205 |
234 |
#, c-format |
#, c-format |
206 |
235 |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
207 |
|
msgstr "" |
|
|
236 |
|
msgstr "Предупреждение безопасности: Не удалось получить GID группы %s\n" |
208 |
237 |
|
|
209 |
238 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
210 |
239 |
#, c-format |
#, c-format |
211 |
240 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
212 |
|
msgstr "" |
|
|
241 |
|
msgstr "Предупреждение безопасности: Не удалось получить UID пользователя %s\n" |
213 |
242 |
|
|
214 |
243 |
#: src/utils.cxx:85 |
#: src/utils.cxx:85 |
215 |
244 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
217 |
246 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
218 |
247 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
219 |
248 |
msgstr "" |
msgstr "" |
220 |
|
|
|
|
249 |
|
"Недопустимые символы в имени файла!\n" |
221 |
250 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
222 |
251 |
|
|
223 |
252 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
224 |
253 |
msgid "yes" |
msgid "yes" |
225 |
|
msgstr "" |
|
|
254 |
|
msgstr "да" |
226 |
255 |
|
|
227 |
256 |
#: src/utils.cxx:257 |
#: src/utils.cxx:257 |
228 |
257 |
msgid "no" |
msgid "no" |
229 |
|
msgstr "" |
|
|
258 |
|
msgstr "нет" |
230 |
259 |
|
|
231 |
260 |
#: src/video.cxx:53 |
#: src/video.cxx:53 |
232 |
261 |
msgid "File:" |
msgid "File:" |
233 |
|
|
|
|
262 |
|
msgstr "Файл:" |
234 |
263 |
|
|
235 |
264 |
#: src/video.cxx:54 |
#: src/video.cxx:54 |
236 |
265 |
msgid "Node:" |
msgid "Node:" |
237 |
|
|
|
|
266 |
|
msgstr "Узел:" |
238 |
267 |
|
|
239 |
268 |
#: src/video.cxx:55 |
#: src/video.cxx:55 |
240 |
269 |
msgid "Next:" |
msgid "Next:" |
241 |
|
|
|
|
270 |
|
msgstr "След.:" |
242 |
271 |
|
|
243 |
272 |
#: src/video.cxx:56 |
#: src/video.cxx:56 |
244 |
273 |
msgid "Prev:" |
msgid "Prev:" |
245 |
|
|
|
|
274 |
|
msgstr "Пред.:" |
246 |
275 |
|
|
247 |
276 |
#: src/video.cxx:57 |
#: src/video.cxx:57 |
248 |
277 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
249 |
|
|
|
250 |
|
|
|
251 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
252 |
|
|
|
|
278 |
|
msgstr "Вверх:" |
253 |
279 |
|
|
254 |
280 |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
255 |
|
|
|
|
281 |
|
#~ msgstr "Ошибка: Невозможно запустить команду man.\n" |
256 |
282 |
|
|
257 |
283 |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
258 |
|
|
|
|
284 |
|
#~ msgstr "Ошибка: Страница руководства тоже не найдена.\n" |
259 |
285 |
|
|
260 |
|
#, fuzzy |
|
261 |
286 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
262 |
|
|
|
|
287 |
|
#~ msgstr "Подходящие страницы:\n" |
263 |
288 |
|
|
264 |
289 |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
265 |
|
|
|
|
290 |
|
#~ msgstr "Запуск gunzip для" |
266 |
291 |
|
|
267 |
292 |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
268 |
|
|
|
|
293 |
|
#~ msgstr "Не удалось запустить gunzip.\n" |
|
294 |
|
|
|
295 |
|
#~ msgid "IGNORING" |
|
296 |
|
#~ msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ" |
|
297 |
|
|
|
298 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
299 |
|
#~ msgstr "Закончилась виртуальная память\n" |
|
300 |
|
|
|
301 |
|
#~ msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..." |
|
302 |
|
#~ msgstr "Табличный тег повреждён, попытка восстановления..." |
269 |
303 |
|
|
270 |
|
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
|
271 |
|
|
|
|
304 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
305 |
|
#~ msgstr "нажмите любую клавишу" |
File po/sv.po changed (mode: 100644) (index f9095db..690d0a2) |
1 |
|
# pinfo Swedish language module |
|
2 |
|
# |
|
3 |
|
# strings for the header-filter of info messages |
|
4 |
|
# , fuzzy |
|
|
1 |
|
# Svenska translation of pinfo. |
|
2 |
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. |
|
3 |
|
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005. |
|
4 |
|
# |
|
5 |
|
# |
5 |
6 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
|
"Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n" |
|
|
8 |
|
"Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-6\n" |
8 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
9 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
10 |
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n" |
|
11 |
|
"Last-Translator:\n" |
|
12 |
|
"Language-Team: \n" |
|
|
11 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 12:00+0200\n" |
|
12 |
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
|
13 |
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
13 |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|
|
15 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
15 |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
"Plural-Forms: \n" |
16 |
18 |
|
|
17 |
19 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
18 |
20 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "S |
31 |
33 |
|
|
32 |
34 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
33 |
35 |
#, c-format |
#, c-format |
34 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
35 |
|
|
|
|
36 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
37 |
|
|
36 |
38 |
|
|
37 |
39 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
|
40 |
|
#, fuzzy |
38 |
41 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
39 |
|
msgstr "" |
|
|
42 |
|
|
40 |
43 |
|
|
41 |
44 |
# |
# |
42 |
45 |
# Regexp search messages |
# Regexp search messages |
43 |
46 |
# |
# |
44 |
47 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
45 |
|
#, fuzzy |
|
46 |
48 |
msgid "Enter line: " |
msgid "Enter line: " |
47 |
|
msgstr "Skriv regexp: " |
|
|
49 |
|
msgstr "Ange linje " |
48 |
50 |
|
|
49 |
51 |
# |
# |
50 |
52 |
# Shellfeed messages |
# Shellfeed messages |
|
... |
... |
msgstr "Operationen misslyckades..." |
61 |
63 |
# Regexp search messages |
# Regexp search messages |
62 |
64 |
# |
# |
63 |
65 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
64 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
|
66 |
|
#, fuzzy |
|
67 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
65 |
68 |
msgstr "Skriv regexp: " |
msgstr "Skriv regexp: " |
66 |
69 |
|
|
67 |
70 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
68 |
|
#, fuzzy |
|
69 |
71 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
70 |
|
msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n" |
|
|
72 |
|
|
71 |
73 |
|
|
72 |
74 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
73 |
75 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
|
... |
... |
msgid "Node %s not found" |
91 |
93 |
msgstr "Kunde inte hitta nod %s" |
msgstr "Kunde inte hitta nod %s" |
92 |
94 |
|
|
93 |
95 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
|
96 |
|
#, fuzzy |
94 |
97 |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
95 |
|
msgstr "" |
|
|
98 |
|
|
96 |
99 |
|
|
97 |
100 |
# |
# |
98 |
101 |
# Manual messages |
# Manual messages |
99 |
102 |
# |
# |
100 |
103 |
# loading: |
# loading: |
101 |
104 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
102 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
105 |
|
#, c-format |
103 |
106 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
104 |
|
msgstr "Fel: Hittade ingen manual-sida heller.\n" |
|
|
107 |
|
msgstr "Fel: Ingen manualsida hittad.\n" |
105 |
108 |
|
|
106 |
109 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
107 |
110 |
#, c-format |
#, c-format |
108 |
111 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
109 |
|
msgstr "" |
|
|
112 |
|
msgstr "Kallar upp apropos \n" |
110 |
113 |
|
|
111 |
114 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
112 |
|
#, c-format |
|
|
115 |
|
#, fuzzy, c-format |
113 |
116 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
114 |
|
msgstr "" |
|
|
117 |
|
|
115 |
118 |
|
|
116 |
119 |
# |
# |
117 |
120 |
# Goto messages |
# Goto messages |
118 |
121 |
# |
# |
119 |
122 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
120 |
|
#, fuzzy |
|
121 |
123 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
122 |
|
msgstr "Skriv nod-namn: " |
|
|
124 |
|
msgstr "Ange manualnamn:" |
123 |
125 |
|
|
124 |
126 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
125 |
127 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "Aktuell rad %d/%d, 100%%" |
137 |
139 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
138 |
140 |
#, c-format |
#, c-format |
139 |
141 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
140 |
|
msgstr "" |
|
|
142 |
|
|
141 |
143 |
|
|
142 |
144 |
# |
# |
143 |
145 |
# Messages from the config file parsing procedures: |
# Messages from the config file parsing procedures: |
|
... |
... |
msgstr "Syntax-fel i konfigureringsfil p |
150 |
152 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
151 |
153 |
#, c-format |
#, c-format |
152 |
154 |
msgid "--node option used without argument\n" |
msgid "--node option used without argument\n" |
153 |
|
|
|
|
155 |
|
msgstr "" |
154 |
156 |
|
|
155 |
157 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
156 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
158 |
|
#, c-format |
157 |
159 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
158 |
|
|
|
|
160 |
|
msgstr "" |
159 |
161 |
|
|
160 |
162 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
161 |
163 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgid "" |
182 |
184 |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
183 |
185 |
msgstr "" |
msgstr "" |
184 |
186 |
|
|
185 |
|
# |
|
186 |
|
# error messages when loading |
|
187 |
|
# |
|
188 |
187 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
189 |
188 |
#, c-format |
#, c-format |
190 |
189 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
191 |
|
msgstr "Letar efter man-sida...\n" |
|
|
190 |
|
msgstr "" |
192 |
191 |
|
|
193 |
192 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
194 |
|
#, c-format |
|
|
193 |
|
#, fuzzy, c-format |
195 |
194 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
196 |
|
|
|
|
195 |
|
|
197 |
196 |
|
|
198 |
197 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
199 |
|
#, c-format |
|
|
198 |
|
#, fuzzy, c-format |
200 |
199 |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
201 |
|
msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n" |
|
|
200 |
|
|
202 |
201 |
|
|
203 |
202 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
204 |
203 |
#, c-format |
#, c-format |
205 |
204 |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
206 |
|
|
|
|
205 |
|
msgstr "" |
207 |
206 |
|
|
208 |
207 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
209 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
208 |
|
#, c-format |
210 |
209 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
211 |
|
|
|
|
210 |
|
msgstr "" |
212 |
211 |
|
|
213 |
212 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
214 |
213 |
#, c-format |
#, c-format |
215 |
214 |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
216 |
|
msgstr "Angiven nod existerar inte...\n" |
|
|
215 |
|
msgstr "" |
217 |
216 |
|
|
218 |
217 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
219 |
218 |
msgid "File not found. Press any key..." |
msgid "File not found. Press any key..." |
220 |
|
msgstr "Filen finns inte. Tryck en tangent..." |
|
|
219 |
|
msgstr "" |
221 |
220 |
|
|
222 |
221 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
223 |
222 |
#, c-format |
#, c-format |
224 |
223 |
msgid "Unexpected error.\n" |
msgid "Unexpected error.\n" |
225 |
|
|
|
|
224 |
|
msgstr "" |
226 |
225 |
|
|
227 |
226 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
228 |
227 |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
229 |
|
|
|
|
228 |
|
msgstr "" |
230 |
229 |
|
|
231 |
230 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
232 |
231 |
#, c-format |
#, c-format |
233 |
232 |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
234 |
|
|
|
|
233 |
|
msgstr "" |
235 |
234 |
|
|
236 |
235 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
237 |
236 |
#, c-format |
#, c-format |
|
... |
... |
msgstr "" |
243 |
242 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
244 |
243 |
msgstr "" |
msgstr "" |
245 |
244 |
|
|
246 |
|
# |
|
247 |
|
# Message for procedure, which checks the command line filename |
|
248 |
|
# |
|
249 |
|
# , c-format |
|
250 |
245 |
#: src/utils.cxx:85 |
#: src/utils.cxx:85 |
251 |
246 |
#, c-format |
#, c-format |
252 |
247 |
msgid "" |
msgid "" |
253 |
248 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
254 |
249 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
255 |
250 |
msgstr "" |
msgstr "" |
256 |
|
|
|
257 |
|
"*** %s\n" |
|
258 |
251 |
|
|
259 |
252 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
260 |
253 |
msgid "yes" |
msgid "yes" |
261 |
|
msgstr "ja" |
|
|
254 |
|
msgstr "" |
262 |
255 |
|
|
263 |
256 |
#: src/utils.cxx:257 |
#: src/utils.cxx:257 |
264 |
257 |
msgid "no" |
msgid "no" |
265 |
|
msgstr "nej" |
|
|
258 |
|
msgstr "" |
266 |
259 |
|
|
267 |
260 |
#: src/video.cxx:53 |
#: src/video.cxx:53 |
268 |
261 |
msgid "File:" |
msgid "File:" |
269 |
|
msgstr "Fil:" |
|
|
262 |
|
msgstr "" |
270 |
263 |
|
|
271 |
264 |
#: src/video.cxx:54 |
#: src/video.cxx:54 |
272 |
265 |
msgid "Node:" |
msgid "Node:" |
273 |
|
msgstr "Nod:" |
|
|
266 |
|
msgstr "" |
274 |
267 |
|
|
275 |
268 |
#: src/video.cxx:55 |
#: src/video.cxx:55 |
276 |
269 |
msgid "Next:" |
msgid "Next:" |
277 |
|
|
|
|
270 |
|
msgstr "" |
278 |
271 |
|
|
279 |
272 |
#: src/video.cxx:56 |
#: src/video.cxx:56 |
280 |
273 |
msgid "Prev:" |
msgid "Prev:" |
281 |
|
|
|
|
274 |
|
msgstr "" |
282 |
275 |
|
|
283 |
276 |
#: src/video.cxx:57 |
#: src/video.cxx:57 |
284 |
277 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
285 |
|
msgstr "Upp:" |
|
|
278 |
|
msgstr "" |
286 |
279 |
|
|
287 |
|
# |
|
288 |
|
# Out of memory message |
|
289 |
|
# |
|
290 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
291 |
|
|
|
|
280 |
|
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
|
281 |
|
#~ msgstr "Fel: Kunde inte kalla upp kommandot 'man'.\n" |
292 |
282 |
|
|
293 |
283 |
# |
# |
294 |
284 |
# Manual messages |
# Manual messages |
|
... |
... |
msgstr "Upp:" |
302 |
292 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
303 |
293 |
|
|
304 |
294 |
|
|
305 |
|
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
|
306 |
|
#~ msgstr "Varning: kunde inte finna tag table\n" |
|
|
295 |
|
#~ msgid "Calling gunzip for" |
|
296 |
|
|
|
297 |
|
|
|
298 |
|
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
|
299 |
|
#~ msgstr "Kunde inte kalla upp gunzip.\n" |
307 |
300 |
|
|
|
301 |
|
#~ msgid "IGNORING" |
|
302 |
|
#~ msgstr "IGNORERAR" |
|
303 |
|
|
|
304 |
|
# |
|
305 |
|
# Out of memory message |
|
306 |
|
# |
|
307 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
308 |
|
|
|
309 |
|
|
|
310 |
|
# pinfo Swedish language module |
|
311 |
|
# |
|
312 |
|
# strings for the header-filter of info messages |
|
313 |
|
# , fuzzy |
308 |
314 |
# |
# |
309 |
315 |
# Load messages for info pages (version for printf) |
# Load messages for info pages (version for printf) |
310 |
316 |
# |
# |
311 |
317 |
#~ msgid "Searching for indirect done\n" |
#~ msgid "Searching for indirect done\n" |
312 |
318 |
|
|
313 |
319 |
|
|
314 |
|
# |
|
315 |
|
# help message |
|
316 |
|
# |
|
317 |
|
# , c-format |
|
318 |
|
#~ msgid "" |
|
319 |
|
#~ "Usage:\n" |
|
320 |
|
#~ "%s [options] [info|manual]\n" |
|
321 |
|
#~ "Options:\n" |
|
322 |
|
#~ "--help, -h: help\n" |
|
323 |
|
#~ "--version, -v: version\n" |
|
324 |
|
#~ "--manual, -m: use man page\n" |
|
325 |
|
#~ "--raw-filename, -r: use raw filename\n" |
|
326 |
|
#~ "--apropos, -a: call apropos if nothing found\n" |
|
327 |
|
#~ msgstr "" |
|
328 |
|
|
|
329 |
|
#~ "%s [alternativ] [info|manual]\n" |
|
330 |
|
#~ "Alternativ:\n" |
|
331 |
|
|
|
332 |
|
#~ "--version, -v: versionsnummer\n" |
|
333 |
|
|
|
334 |
|
|
|
335 |
|
|
|
|
320 |
|
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
|
321 |
|
#~ msgstr "Varning: kunde inte finna tag table\n" |
File po/vi.po copied from file po/pl.po (similarity 50%) (mode: 100644) (index 204e8ca..89c595b) |
1 |
|
# pinfo polish language module |
|
2 |
|
# |
|
3 |
|
# strings for the header-filter of info messages |
|
4 |
|
# , fuzzy |
|
|
1 |
|
# Vietnamese translation for PInfo. |
|
2 |
|
# Copyright © 2005 Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, Bas Zoetekouw <bas@debian.org>, Nathanael Nerode <neroden@gcc.gnu.org> |
|
3 |
|
# This file is distributed under the same license as the PInfo package. |
|
4 |
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. |
|
5 |
|
# |
5 |
6 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
|
"Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n" |
|
|
8 |
|
"Project-Id-Version: pinfo\n" |
8 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" |
9 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 08:22-0400\n" |
10 |
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n" |
|
11 |
|
"Last-Translator: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>\n" |
|
12 |
|
"Language-Team:\n" |
|
|
11 |
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 15:11+1030\n" |
|
12 |
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
|
13 |
|
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
13 |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
|
|
15 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
18 |
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n" |
16 |
19 |
|
|
17 |
20 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
#: src/filehandling_functions.cxx:466 src/filehandling_functions.cxx:471 |
18 |
21 |
#, c-format |
#, c-format |
19 |
22 |
msgid "Searching for indirect done" |
msgid "Searching for indirect done" |
20 |
|
|
|
|
23 |
|
msgstr "Đang tìm kiếm xong gián tiếp" |
21 |
24 |
|
|
22 |
25 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
#: src/filehandling_functions.cxx:502 src/filehandling_functions.cxx:507 |
23 |
26 |
#, c-format |
#, c-format |
24 |
27 |
msgid "Warning: could not find tag table" |
msgid "Warning: could not find tag table" |
25 |
|
|
|
|
28 |
|
msgstr "Cảnh báo: không tìm thấy bảng thẻ" |
26 |
29 |
|
|
27 |
30 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
#: src/filehandling_functions.cxx:528 |
28 |
31 |
#, c-format |
#, c-format |
29 |
32 |
msgid "Searching for tag table done\n" |
msgid "Searching for tag table done\n" |
30 |
|
|
|
|
33 |
|
msgstr "Đang tìm kiếm xong bảng thẻ\n" |
31 |
34 |
|
|
32 |
35 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
#: src/filehandling_functions.cxx:1051 |
33 |
36 |
#, c-format |
#, c-format |
34 |
|
msgid "Error: could not open info file\n" |
|
35 |
|
|
|
|
37 |
|
msgid "Error: could not open info file" |
|
38 |
|
msgstr "Lỗi: không thể mở tập tin thông tin" |
36 |
39 |
|
|
37 |
40 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
#: src/mainfunction.cxx:205 src/manual.cxx:744 |
38 |
41 |
msgid "Are you sure you want to print?" |
msgid "Are you sure you want to print?" |
39 |
|
|
|
|
42 |
|
msgstr "Bạn có chắc muốn in không?" |
40 |
43 |
|
|
41 |
|
# |
|
42 |
|
# Go line messages |
|
43 |
|
# |
|
44 |
44 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
#: src/mainfunction.cxx:254 src/manual.cxx:789 |
45 |
45 |
msgid "Enter line: " |
msgid "Enter line: " |
46 |
|
|
|
|
46 |
|
msgstr "Gõ dòng: " |
47 |
47 |
|
|
48 |
|
# |
|
49 |
|
# Shellfeed messages |
|
50 |
|
# |
|
51 |
48 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
#: src/mainfunction.cxx:292 src/manual.cxx:836 |
52 |
49 |
msgid "Enter command: " |
msgid "Enter command: " |
53 |
|
|
|
|
50 |
|
msgstr "Gõ lệnh: " |
54 |
51 |
|
|
55 |
52 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
#: src/mainfunction.cxx:311 |
56 |
53 |
msgid "Operation failed..." |
msgid "Operation failed..." |
57 |
|
|
|
|
54 |
|
msgstr "Thao tác thất bại..." |
58 |
55 |
|
|
59 |
|
# |
|
60 |
|
# Regexp search messages |
|
61 |
|
# |
|
62 |
56 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
#: src/mainfunction.cxx:348 src/mainfunction.cxx:607 src/manual.cxx:890 |
63 |
|
msgid "Enter regexp: " |
|
64 |
|
msgstr "Podaj regexp: " |
|
|
57 |
|
msgid "Enter regular expression: " |
|
58 |
|
msgstr "Gõ biểu thức chính quy: " |
65 |
59 |
|
|
66 |
60 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
#: src/mainfunction.cxx:576 src/mainfunction.cxx:664 src/manual.cxx:959 |
67 |
61 |
msgid "Search string not found..." |
msgid "Search string not found..." |
68 |
|
|
|
|
62 |
|
msgstr "Không tìm thấy chuỗi tìm kiếm..." |
69 |
63 |
|
|
70 |
64 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
#: src/mainfunction.cxx:630 src/manual.cxx:920 |
71 |
65 |
msgid "Invalid regular expression;" |
msgid "Invalid regular expression;" |
72 |
|
msgstr "" |
|
|
66 |
|
msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ;" |
73 |
67 |
|
|
74 |
68 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
#: src/mainfunction.cxx:632 src/manual.cxx:922 |
75 |
69 |
msgid "Press any key to continue..." |
msgid "Press any key to continue..." |
76 |
|
msgstr "" |
|
|
70 |
|
msgstr "Bấm phím nào để tiếp tục..." |
77 |
71 |
|
|
78 |
|
# |
|
79 |
|
# Goto messages |
|
80 |
|
# |
|
81 |
72 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
#: src/mainfunction.cxx:691 |
82 |
73 |
msgid "Enter node name: " |
msgid "Enter node name: " |
83 |
|
|
|
|
74 |
|
msgstr "Gõ tên nút: " |
84 |
75 |
|
|
85 |
|
# , c-format |
|
86 |
76 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
#: src/mainfunction.cxx:759 |
87 |
77 |
#, c-format |
#, c-format |
88 |
78 |
msgid "Node %s not found" |
msgid "Node %s not found" |
89 |
|
|
|
|
79 |
|
msgstr "Không tìm thấy nút %s" |
90 |
80 |
|
|
91 |
|
# Dialogs |
|
92 |
81 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
#: src/mainfunction.cxx:1221 src/manual.cxx:1311 |
93 |
82 |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
msgid "Are you sure you want to quit?" |
94 |
|
|
|
|
83 |
|
msgstr "Bạn có chắc muốn thoát không?" |
95 |
84 |
|
|
96 |
|
# |
|
97 |
|
# Manual messages |
|
98 |
|
# |
|
99 |
|
# loading: |
|
100 |
85 |
#: src/manual.cxx:289 |
#: src/manual.cxx:289 |
101 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
86 |
|
#, c-format |
102 |
87 |
msgid "Error: No manual page found\n" |
msgid "Error: No manual page found\n" |
103 |
|
|
|
|
88 |
|
msgstr "Lỗi: không tìm thấy trang hướng dẫn\n" |
104 |
89 |
|
|
105 |
90 |
#: src/manual.cxx:300 |
#: src/manual.cxx:300 |
106 |
91 |
#, c-format |
#, c-format |
107 |
92 |
msgid "Calling apropos \n" |
msgid "Calling apropos \n" |
108 |
|
msgstr "" |
|
|
93 |
|
msgstr "Đang gọi apropos \n" |
109 |
94 |
|
|
110 |
95 |
#: src/manual.cxx:308 |
#: src/manual.cxx:308 |
111 |
96 |
#, c-format |
#, c-format |
112 |
97 |
msgid "Nothing appropriate\n" |
msgid "Nothing appropriate\n" |
113 |
|
msgstr "" |
|
|
98 |
|
msgstr "Không có gì thích hợp\n" |
114 |
99 |
|
|
115 |
|
# |
|
116 |
|
# Goto messages |
|
117 |
|
# |
|
118 |
100 |
#: src/manual.cxx:758 |
#: src/manual.cxx:758 |
119 |
|
#, fuzzy |
|
120 |
101 |
msgid "Enter manual name: " |
msgid "Enter manual name: " |
121 |
|
|
|
|
102 |
|
msgstr "Gõ tên sổ hướng dẫn: " |
122 |
103 |
|
|
123 |
104 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
#: src/manual.cxx:1395 src/video.cxx:105 |
124 |
105 |
#, c-format |
#, c-format |
125 |
106 |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" |
126 |
|
|
|
|
107 |
|
msgstr "Đang xem dòng %d/%d, %d%%" |
127 |
108 |
|
|
128 |
|
# |
|
129 |
|
# Viewer messages |
|
130 |
|
# |
|
131 |
109 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
#: src/manual.cxx:1397 src/video.cxx:108 |
132 |
110 |
#, c-format |
#, c-format |
133 |
111 |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" |
134 |
|
|
|
|
112 |
|
msgstr "Đang xem dòng %d/%d, 100%%" |
135 |
113 |
|
|
136 |
114 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
#: src/parse_config.cxx:86 |
137 |
115 |
#, c-format |
#, c-format |
138 |
116 |
msgid "Can't open config file!\n" |
msgid "Can't open config file!\n" |
139 |
|
msgstr "" |
|
|
117 |
|
msgstr "• Không thể mở tập tin cấu hình. •\n" |
140 |
118 |
|
|
141 |
|
# |
|
142 |
|
# Messages from the config file parsing procedures: |
|
143 |
|
# |
|
144 |
119 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
#: src/parse_config.cxx:124 |
145 |
120 |
#, c-format |
#, c-format |
146 |
121 |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
msgid "Parse error in config file on line %d\n" |
147 |
|
|
|
|
122 |
|
msgstr "Gặp lỗi phân tách trong tập tin cấu hình trên dòng %d\n" |
148 |
123 |
|
|
149 |
|
# |
|
150 |
|
# error messages when loading |
|
151 |
|
# |
|
152 |
124 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
#: src/pinfo.cxx:93 |
153 |
125 |
#, c-format |
#, c-format |
154 |
126 |
msgid "--node option used without argument\n" |
msgid "--node option used without argument\n" |
155 |
|
msgstr "opcja --node bez argumentu\n" |
|
|
127 |
|
msgstr "Tùy chọn « --node » (nút) được dùng không có đối số\n" |
156 |
128 |
|
|
157 |
129 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
#: src/pinfo.cxx:101 |
158 |
130 |
#, c-format |
#, c-format |
159 |
131 |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
msgid "--rcfile option used without argument\n" |
160 |
|
msgstr "opcja --rcfile bez argumentu\n" |
|
|
132 |
|
msgstr "Tùy chọn « --rcfile » (tập tin rc) được dùng không có đối số\n" |
161 |
133 |
|
|
162 |
|
# |
|
163 |
|
# help message |
|
164 |
|
# |
|
165 |
|
# , c-format |
|
166 |
134 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
#: src/pinfo.cxx:112 |
167 |
135 |
#, c-format |
#, c-format |
168 |
136 |
msgid "" |
msgid "" |
|
... |
... |
msgid "" |
187 |
155 |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
" --node=nodename, --node nodename jump directly to the node nodename\n" |
188 |
156 |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
" --rcfile=file, --rcfile file use alternate rcfile\n" |
189 |
157 |
msgstr "" |
msgstr "" |
190 |
|
|
|
191 |
|
"%s [opcje] [info|manual]\n" |
|
192 |
|
"Opcje:\n" |
|
193 |
|
"-h, --help Wypisz pomoc\n" |
|
194 |
|
"-v, --version Wypisz numer wersji\n" |
|
195 |
|
|
|
196 |
|
|
|
197 |
|
|
|
198 |
|
|
|
199 |
|
|
|
200 |
|
|
|
201 |
|
|
|
202 |
|
|
|
203 |
|
|
|
204 |
|
|
|
205 |
|
|
|
206 |
|
|
|
207 |
|
|
|
208 |
|
" nie ma wpisu tag table\n" |
|
209 |
|
|
|
210 |
|
|
|
211 |
|
|
|
212 |
|
|
|
213 |
|
|
|
|
158 |
|
"Cách sử dụng:\n" |
|
159 |
|
"%s [tùy_chọn ...] [thông_tin|sổ_hướng_dẫn]\n" |
|
160 |
|
"Options:\n" |
|
161 |
|
"-h, --help _trợ giúp_\n" |
|
162 |
|
"-v, --version _phiên bản_\n" |
|
163 |
|
"-m, --manual sử dụng _trang hướng dẫn_\n" |
|
164 |
|
"-r, --raw-filename sử dụng _tên tập tin thô_\n" |
|
165 |
|
"-f, --file bằng tùy chọn « -r » (_tập tin_)\n" |
|
166 |
|
"-a, --apropos gọi apropos nếu không tìm gì\n" |
|
167 |
|
"-p, --plain-apropos gọi chỉ apropos thôi (_chuẩn_)\n" |
|
168 |
|
"-c, --cut-man-headers _cắt ra các dòng đầu hướng dẫn_ trùng\n" |
|
169 |
|
"-l, --long-manual-links sử dụng tên _liên kết dài_ trong _sổ " |
|
170 |
|
"hướng dẫn_\n" |
|
171 |
|
"-s, --squeeze-manlines cắt các _dòng_ trắng ra trang _hướng " |
|
172 |
|
"dẫn_ (_vắt_)\n" |
|
173 |
|
"-d, --dont-handle-without-tag-table _đừng_ hiển thị trang kiểu texinfo\n" |
|
174 |
|
"\t\t\t\t\t\t\t\t_không có bảng thẻ_ (_quản " |
|
175 |
|
"lý_) -t, --force-manual-tag-" |
|
176 |
|
"table _buộc_ tự phát hiện _bảng thẻ_\n" |
|
177 |
|
"-x, --clear-at-exit _xóa_ màn hình _khi thoát_\n" |
|
178 |
|
" --node=nodename, --node nodename nhảy thẳng đến _nút tên_ này\n" |
|
179 |
|
" --rcfile=tập_tin, --rcfile tập_tin sử dụng tập tin rc thay thế\n" |
214 |
180 |
|
|
215 |
181 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
#: src/pinfo.cxx:138 src/pinfo.cxx:242 |
216 |
182 |
#, c-format |
#, c-format |
217 |
183 |
msgid "Looking for man page...\n" |
msgid "Looking for man page...\n" |
218 |
|
|
|
|
184 |
|
msgstr "Đang tìm trang hướng dẫn...\n" |
219 |
185 |
|
|
220 |
186 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
#: src/pinfo.cxx:326 |
221 |
187 |
#, c-format |
#, c-format |
222 |
188 |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" |
223 |
|
|
|
|
189 |
|
msgstr "Lỗi: không thể mở tập tin thông tin nên thử sổ hướng dẫn\n" |
224 |
190 |
|
|
225 |
191 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
#: src/pinfo.cxx:356 |
226 |
192 |
#, c-format |
#, c-format |
227 |
193 |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
msgid "Warning: tag table not found...\n" |
228 |
|
|
|
|
194 |
|
msgstr "Cảnh báo: không tìm thấy bảng thẻ...\n" |
229 |
195 |
|
|
230 |
196 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
#: src/pinfo.cxx:360 |
231 |
197 |
#, c-format |
#, c-format |
232 |
198 |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
msgid "Trying to create alternate tag table...\n" |
233 |
|
|
|
|
199 |
|
msgstr "Đang cố tạo bảng thẻ thay thế...\n" |
234 |
200 |
|
|
235 |
201 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
#: src/pinfo.cxx:365 |
236 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
202 |
|
#, c-format |
237 |
203 |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
msgid "This doesn't look like an info file...\n" |
238 |
|
|
|
|
204 |
|
msgstr "Điều này không hình như tập tin thông tin...\n" |
239 |
205 |
|
|
240 |
206 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
#: src/pinfo.cxx:378 |
241 |
207 |
#, c-format |
#, c-format |
242 |
208 |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
msgid "Specified node does not exist...\n" |
243 |
|
|
|
|
209 |
|
msgstr "Không có nút đã gõ...\n" |
244 |
210 |
|
|
245 |
211 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
#: src/pinfo.cxx:435 |
246 |
212 |
msgid "File not found. Press any key..." |
msgid "File not found. Press any key..." |
247 |
|
|
|
|
213 |
|
msgstr "Không tìm thấy tập tin. Bấm phím nào..." |
248 |
214 |
|
|
249 |
215 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
#: src/pinfo.cxx:453 |
250 |
216 |
#, c-format |
#, c-format |
251 |
217 |
msgid "Unexpected error.\n" |
msgid "Unexpected error.\n" |
252 |
|
|
|
|
218 |
|
msgstr "Gặp lỗi bất ngờ.\n" |
253 |
219 |
|
|
254 |
220 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
#: src/pinfo.cxx:500 |
255 |
221 |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..." |
256 |
|
|
|
|
222 |
|
msgstr "Không tìm thấy bảng thẻ. Đang cố tạo điều thay thế..." |
257 |
223 |
|
|
258 |
224 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
#: src/pinfo.cxx:505 |
259 |
225 |
#, c-format |
#, c-format |
260 |
226 |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
msgid "This doesn't look like info file...\n" |
261 |
|
|
|
|
227 |
|
msgstr "Điều này không hình như tập tin thông tin...\n" |
262 |
228 |
|
|
263 |
229 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
#: src/pinfo.cxx:564 |
264 |
230 |
#, c-format |
#, c-format |
265 |
231 |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" |
266 |
|
|
|
|
232 |
|
msgstr "Cảnh báo bảo mật: không thể lấy GID của nhóm tên: %s\n" |
267 |
233 |
|
|
268 |
234 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
#: src/pinfo.cxx:584 |
269 |
235 |
#, c-format |
#, c-format |
270 |
236 |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" |
271 |
|
|
|
|
237 |
|
msgstr "Cảnh báo bảo mật: không thể lấy UID của người dùng tên: %s\n" |
272 |
238 |
|
|
273 |
|
# |
|
274 |
|
# Message for procedure, which checks the command line filename |
|
275 |
|
# |
|
276 |
|
# , c-format |
|
277 |
239 |
#: src/utils.cxx:85 |
#: src/utils.cxx:85 |
278 |
240 |
#, c-format |
#, c-format |
279 |
241 |
msgid "" |
msgid "" |
280 |
242 |
"Illegal characters in filename!\n" |
"Illegal characters in filename!\n" |
281 |
243 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
282 |
244 |
msgstr "" |
msgstr "" |
283 |
|
|
|
|
245 |
|
"• Gặp ký tự sai trong tên tập tin. •\n" |
284 |
246 |
"*** %s\n" |
"*** %s\n" |
285 |
247 |
|
|
286 |
248 |
#: src/utils.cxx:256 |
#: src/utils.cxx:256 |
287 |
249 |
msgid "yes" |
msgid "yes" |
288 |
|
msgstr "tak" |
|
|
250 |
|
msgstr "có" |
289 |
251 |
|
|
290 |
252 |
#: src/utils.cxx:257 |
#: src/utils.cxx:257 |
291 |
253 |
msgid "no" |
msgid "no" |
292 |
|
msgstr "nie" |
|
|
254 |
|
msgstr "không" |
293 |
255 |
|
|
294 |
256 |
#: src/video.cxx:53 |
#: src/video.cxx:53 |
295 |
257 |
msgid "File:" |
msgid "File:" |
296 |
|
msgstr "Plik:" |
|
|
258 |
|
msgstr "Tập tin:" |
297 |
259 |
|
|
298 |
260 |
#: src/video.cxx:54 |
#: src/video.cxx:54 |
299 |
261 |
msgid "Node:" |
msgid "Node:" |
300 |
|
|
|
|
262 |
|
msgstr "Nút:" |
301 |
263 |
|
|
302 |
264 |
#: src/video.cxx:55 |
#: src/video.cxx:55 |
303 |
265 |
msgid "Next:" |
msgid "Next:" |
304 |
|
|
|
|
266 |
|
msgstr "Kế:" |
305 |
267 |
|
|
306 |
268 |
#: src/video.cxx:56 |
#: src/video.cxx:56 |
307 |
269 |
msgid "Prev:" |
msgid "Prev:" |
308 |
|
msgstr "Poprzedni:" |
|
|
270 |
|
msgstr "Trước:" |
309 |
271 |
|
|
310 |
272 |
#: src/video.cxx:57 |
#: src/video.cxx:57 |
311 |
273 |
msgid "Up:" |
msgid "Up:" |
312 |
|
|
|
313 |
|
|
|
314 |
|
# |
|
315 |
|
# Out of memory message |
|
316 |
|
# |
|
317 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
318 |
|
|
|
|
274 |
|
msgstr "Lên:" |
319 |
275 |
|
|
320 |
276 |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
#~ msgid "Error: Cannot call man command.\n" |
321 |
|
|
|
|
277 |
|
#~ msgstr "Lỗi: không thể gọi lệnh man (hướng dẫn).\n" |
322 |
278 |
|
|
323 |
|
# |
|
324 |
|
# Manual messages |
|
325 |
|
# |
|
326 |
|
# loading: |
|
327 |
279 |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
#~ msgid "Error: No manual page found either.\n" |
328 |
|
|
|
|
280 |
|
#~ msgstr "Lỗi: cũng không tìm thấy trang hướng dẫn.\n" |
329 |
281 |
|
|
330 |
|
# apropos: |
|
331 |
|
#, fuzzy |
|
332 |
282 |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
#~ msgid "Apropos pages:\n" |
333 |
|
|
|
|
283 |
|
#~ msgstr "Trang Apropos:\n" |
334 |
284 |
|
|
335 |
285 |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
#~ msgid "Calling gunzip for" |
336 |
|
|
|
|
286 |
|
#~ msgstr "Đang gọi gunzip cho" |
337 |
287 |
|
|
338 |
288 |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
#~ msgid "Couldn't call gunzip.\n" |
339 |
|
|
|
|
289 |
|
#~ msgstr "Không thể gọi gunzip.\n" |
340 |
290 |
|
|
341 |
291 |
#~ msgid "IGNORING" |
#~ msgid "IGNORING" |
342 |
|
|
|
|
292 |
|
#~ msgstr "ĐANG BỎ QUA" |
|
293 |
|
|
|
294 |
|
#~ msgid "Virtual memory exhausted\n" |
|
295 |
|
#~ msgstr "Hết bộ nhớ ảo\n" |
343 |
296 |
|
|
344 |
|
#~ msgid "Warning: could not find tag table\n" |
|
345 |
|
|
|
|
297 |
|
#~ msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..." |
|
298 |
|
#~ msgstr "Bảng thẻ bị hỏng nên cố sửa..." |
346 |
299 |
|
|
347 |
|
# |
|
348 |
|
# Load messages for info pages (version for printf) |
|
349 |
|
# |
|
350 |
|
#~ msgid "Searching for indirect done\n" |
|
351 |
|
|
|
|
300 |
|
#~ msgid "press a key to continue" |
|
301 |
|
#~ msgstr "bấm phím nào để tiếp tục" |